Времена скоро станут иными (The times they are a-changin' - Bob Dylan) - перевод (исполнитель: Арсений Степанов)
The times they are a-changin' [bad word] gather 'round people wherever you roam And admit that the waters around you have grown And accept it that soon you'll be drenched to the bone If your time to you is worth savin' Then you better start swimmin' Or you'll sink like a stone For the times they are a-changin' [bad word] writers and critics who prophesize with your pen And keep your eyes wide the chance [bad word] again And don't speak too soon for the wheel's still in spin And there's no tellin' who that it's namin' 'Cause the loser now Will be later to win For the times they are a-changin' [bad word] senators, congressmen please heed the call Don't stand in the doorways don't block up the hall For he that gets hurt will be he that has stalled The battle outside ragin' Will soon shake your windows And rattle your walls For the times they are a-changin' [bad word] mothers and fathers throughout the land And don't criticize what you can't understand Your sons and your daughters are beyond [bad word] Your old road is rapidly agin' Please get out of the new one If you can't lend your hand For the times they are a-changin' The line it is drawn the curse it is cast The slow one now will later be fast And the present now will later be past The order is rapidly fadin' the first one now Will later be last For the times they are a-changin' For the times they are a-changin' Времена скоро станут иными Эй, сойдитесь же люди с огромной Земли И признайте, что воды уже поднялись; Вы промокните скоро до нитки, насквозь, Так плывите же за остальными, Чтобы камнем на дно вам пойти не пришлось – Времена скоро станут иными Эй, писатели, критики, люди пера, Не теряйте свой шанс, ведь настала пора, И рулетка укажет вот-вот на доске До сих пор не известное имя; Станет всем бывший раньше ничем и никем – Времена скоро станут иными Президенты, министры, не мучайтесь зря, Отойдите, прошу, не толпитесь в дверях, Или буря ворвется в ваш карточный дом И разрушит все ваши святыни, Поквитавшись за все, учинит вам разгром – Времена скоро станут иными Эй, оставьте, родители, дым пепелищ, И не нужно судить, то, что вам не постичь, Ваши дети идут неизвестной тропой, Где вы будете только чужими; Не мешайте же им; вам пора на покой – Времена скоро станут иными Прозвучало проклятие, близко черта, И не будет как раньше уже никогда, И возьмут право слова решительно те, Что всегда оставались немыми; Мир идет неуклонно за старый предел – Времена скоро станут иными.