Haiboku no Shounen (исполнитель: Nico Nico Chorus)
English: I took Refuge from my enemies Unnoticed, I stood there in that spot The person everyone wants to be, a hero Even I know, I can never be that I don’t think I’ll ever be able to reach And yet somehow I knew The defeated boy, expresses the [bad word] I’m not able to fly away like the wind If there is a meaning to this night We’ll creep all through the earth The ringing in my ears echoes I start to ask , ask for a miracle “I long to be, long to be the hero The hero that you dream of” I was reaching out so sweetly to you Even though I’m not happy The defeated boy, expresses the [bad word] You’re oh so bright, but I’ll never grow tired of it If there is a meaning to this night We’ll creep all through the earth We’ll still creep through the earth Take a deep breath just to learn the beat I admit, I still hold back The defeated The defeated boy tells mediocrity Sorry, but god doesn’t believe in “Multiple levels” This is the story of our paths crossing Googbye The defeated boy, expresses the [bad word] We keep on creeping as we squat in the mud I love the night, my beloved We’ll creep all through the earth Just keep crawling trough earth Romaji: Butsukatte nigekonde Boku wa itsushika koko ni ta~tsu teta Daremoga [bad word] hīrō ni Naritakute demo narenakute Kore gurai ja todokanai koto Wakatte itanoni Haiboku no shōnen genjitsu o utae An’na kaze ni sora wa tobeyashinai nda Kon'na [bad word] ni imi ga [bad word] Bokuraha-chi o hau Miminari ga kodama [bad word] Boku ni kiseki ga [bad word] nda `Kimi no yume akogareta hīrō ni Imasugu sa sete ageyou' Ame mitai ni sashinobe raretatte Ureshikunai nda Haiboku no shōnen genjitsu o utae Kimi mitai ni mabushiku wa narenaikedo Kon'na [bad word] ni imi ga [bad word] Bokuraha-chi o hau Mada ji o hau Kodō o [bad word] iki o suikonde Boku wa enryo [bad word] yo' Haiboku no Haiboku no shōnen heibon o utae Ainiku to kami wa shinjinai tachi de Surechigai no monogatari yo Sayonara Haiboku no shōnen genjitsu o utae Bokura wa doro o [bad word] mono Kon'na [bad word] mo itoshīkara Bokuraha-chi o hau Tada ji o hau Kanji: ぶつかって 逃げ込んで 僕はいつしか ここに立ってた 誰もが憧れる ヒーローに なりたくて でもなれなくて これぐらいじゃ 届かないこと 分かっていたのに 敗北の少年 現実を謳え あんな風に 空は飛べやしないんだ こんな夜に 意味があるなら 僕らは 地を這う 耳鳴りが こだまして 僕に 奇跡が問いかけるんだ 「君の夢 憧れたヒーローに 今すぐ させてあげよう」 飴みたいに 差し伸べられたって 嬉しくないんだ 敗北の少年 存在を謳え 君みたいに 眩しくはなれないけど こんな夜に 意味があるなら 僕らは 地を這う まだ地を這う 鼓動を知って 息を吸い込んで 「僕は遠慮するよ」 敗北の 敗北の少年 平凡を謳え あいにくと 神は信じないタチで すれ違いの 物語よ さよなら 敗北の少年 現実を謳え 僕らは泥を這い蹲るもの こんな夜も 愛しいから 僕らは地を這う ただ地を這う