Romantik ("Макбет") (исполнитель: Queen Bee)
Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein komm, volle Kanne Kerzenschein fahren wir mit der Vespa mitten in der Nacht zu den Gärten von Sanssouci, und brechen dort ein, wie die Diebe, wenn die Sonne aufgeht machen wir Liebe im Rosenbeet Und ich tanze mit die in den Himmel hinein komm, lass uns bitte, bitte beide romantisch sein Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein komm, volle Kanne Kerzenschein ein Abend voller Poesie, volle Kanne Hölderlin und die Diskussion, ob nun Berlin oder ob nun Hamburg wirklich was zu bieten hat und Recht bekommt dann der, der länger küssen kann Und ich tanze… Lalala… Und ich tanze… Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein ein Phänomen, wie wir uns verstehen und während wir uns im Walzertakt drehen tauschen wir Gedanken aus, über Psychologie Chemie, den neusten Chic und über Rap-Musik Und dabei tanze… перевод: Давай будем оба романтичными, пожалуйста, Давай, свечи на всю катушку. Поедем на Веспе среди ночи В сады Сан-Суси И прокрадемся туда, как воры, А когда взойдет солнце, Будем заниматься любовью на клумбе из роз. И я танцую с тобой до небес, Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста. Давай будем оба романтичными, пожалуйста, Давай, свечи на всю катушку. Вечер поэзии, Гельдерлин на всю катушку. И спор, Берлин или Гамбург: В самом деле что лучше? А победит тот, кто дольше целуется. И я танцую с тобой до небес, Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста. Давай будем оба романтичными, пожалуйста, Это феномен, как мы понимаем друг друга. И пока мы кружимся в такт вальса, Мы обмениваемся мыслями о психологии, Химии, новинках моды и о рэп-музыке. И я танцую с тобой до небес, Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.