Дрэ да вэш баро (исполнитель: Русалина Полякова)
ДРЭ ДА ВЭШ БАРО́ ДЖЯ́СА, РАТ КАЛЫ́ В этот лес большой пойдём, [в] ночь тёмную Э ЧЯВЭ́НЦА СКЭДЫЯ́МПЭС ДЭ ЧЁРИ́. С парнями собрались [мы] на кражу (букв. — в кражу). ДЫВЭСЭ́СА ВЫДЫКХТЯ́М Э ГРЭН, Днём высмотрели [мы] коней, А РАТЯ́СА ВЫЧЁРА́СА ЛЭН. А ночью выкрадем их. ДЫВЭСЭ́СА ВЫДЫКХТЯ́М Э ГРЭН, Днём высмотрели [мы] коней, А РАТЯ́СА ВЫЧЁРА́СА ЛЭН. А ночью выкрадем их. _ ДРЭ ДА РАТ Э ГРЭН АМЭ́ ЧЁРА́СА — В эту ночь коней мы украдём — ЯМЭ́ САМ БАРЭ́ МУРША́. Мы есть большие мо́лодцы. ГРЭН ЧЁРА́СА, Э ЛОВЭ́ ПРОПЬЯ́СА — Коней украдём, деньги пропьём — БАХТАЛЭ́ САМ МАНУША́. Счастливые [мы] есть люди. СЫР БАЛВА́Л ГРАЯ́ МИРЭ́ УРНЯ́НА — Как ветер кони мои полетят — НА РЭСЭ́НА ХУЛАЯ́. Не настигнут хозяева. РОСПХЭНА́С — АМЭ́НГЭ НА ПАТЯ́НА, Расскажем — нам не поверят, СО ТАБУ́НО ГРЭН ЯНДЯ́М. Что табун коней привели [мы]. _ На вороном коне заеду в хуторок. Помнишь, конь мой, да ту хатёнку? Пастушок, Уведу коней ночкой потемней. Вороной, вези, вези меня скорей. Уведу коней ночкой потемней, Вороной, вези, вези меня скорей. _ Ты лети, лети, мой конь, стрелою; Птицею лети, мой дорогой. Не расстанусь я с тобою, Ты вези меня домой. Дам тебе уздечку золотую, Выкую подковы с серебра. Розами украшу молодую, Ты лети до моего шатра. Розами украшу молодую, Ты лети до моего шатра. _ РОСПХЭНА́С — АМЭ́НГЭ НА ПАТЯ́НА, Расскажем — нам не поверят, СО ТАБУ́НО ГРЭН ЯНДЯ́М. Что табун коней привели [мы].