Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Si Paris était en Provence Si Paris était en Provence Ses moineaux deviendraient cigales La Tour [bad word] en vacances Flirterait avec le Mistral Si Paris était en Provence À la place de la Cannebière Les Champs-Élysées quelle chance Tomberaient dans les bras de la mer Rouget de Lisle aurait de la peine Car son hymne national Deviendrait la Parisienne Avec l'accent provençal On verrait ici et là Des figues sur les marronniers Et fleurir le mimosa Dans Montmartre ensoleillé Si Paris était en Provence Le petit quinquin serait auvergnat Tout se décalerait en France On ferait le Champagne vers Carpentras Si Paris était en Provence Lyon pousserait Marseille dans l'eau Et Marseille sans résistance Ferait la belle dans le port d'Ajaccio Si Paris était en Provence La Seine serait [bad word] le ciel On y pêcherait en abondance Et la rascasse et la girelle Si Paris était en Provence Les Parisiens s'est fourmis Ivres de soleil de nonchalance Deviendraient cigales pour la vie ______________________________________ Если бы Париж был в Провансе Если бы Париж был в Провансе 1 Его воробьи стали бы цикадами, И Эйфелева башня, как на каникулах, Стала бы флиртовать с Мистралем. 2 Если бы Париж был в Провансе Елисейские поля Устремилсь бы в объятия моря Вместо Канабьер 3 – какая удача! Руже де Лилю пришлось бы несладко, 4 Ведь его государственный гимн Прозвали бы Парижанкой С провансальским акцентом. Повсюду на каштанах Можно было бы увидеть смокву, А мимоза зацвела бы На солнечном Монмартре. Если бы Париж был в Провансе Малыш 5 был бы из Оверни, Все сдвинулось бы во Франции И шампанское стали бы готовить в Карпантрасе. 6 Если бы Париж был в Провансе, Лион скинул бы Марсель в воду, А Марсель, без малейшего сопротивления, Убежал бы в порт Аяччо Если бы Париж был в Провансе, Сена была бы цвета небесной лазури, Там можно было бы в изобилии наловить И морского ерша и морского юнкера… Если бы Париж был в Провансе Парижане, как муравьи, Опьянев от воздуха беспечности, Навсегда превратились бы в цикад... ______________________________________ 1) Мирей Матье родилась в городе Авиньон, который входит в состав департамента Воклюз в Провансе. В начале творческой карьеры Мирей, уроженке Юга Франции, тяжело приходилось в Париже из-за разницы в [bad word] и обычаях между отдаленными регионами страны. Нередко парижане делали ей замечания из-за плавного южного акцента. Песня «Если бы Париж был в Провансе» была написана в 1970 году и посвящен ее родному краю 2) Мистраль (на провансальском диалекте mistrau) — холодный северо-западный ветер, дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции. Зимой ветер очень холодный, а летом сухой и горячий. Часто ветер, скорость которого достигает 100 км/ч, настолько силён, что вырывает с корнем деревья. 3) Cannebière (Каннабьер) – центральная улица Марселя, протяженностью более 1000 метров. Само название Cannebière окситанского происхождения (canebe) и обозначает коноплю 4) Rouget de Lisle — французский офицер и, вместе с тем, поэт и композитор, в 1792 г. написавший слова и музыку для революционного гимна «Марсельеза», ставшего впоследствии официальным гимном Франции 5) Le petit quinquin – дословно « quinquin » обозначает хинное дерево, однако в данной песне Мирей обращается к названию народной детской колыбельной севера Франции « Le petit quinquin ». В регионе Пикардии, откуда родом эта песня, слово « quinquin » — означает «ребенок, малыш». Изначально простая колыбельная, написанная в 1863 году Александром Десрусо, « Le petit quinquin » становится строевой песней северных войск во время франко-прусской войны 1970 года. Сегодня « Le petit quinquin » считается официальным гимном города Лилль 6) Carpentras (Карпантрас) — город во Франции, расположенный на юго-востоке страны, в департаменте Воклюз региона Прованс — Альпы — Лазурный Берег