Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Останься (перевод ) Ты сказала это раз, Сказала два, Сказала, что это больно, но я делаю это снова. Я не меняюсь, не учусь на своих ошибках, Потому что не могу положить этому конец. Ты сказала, что всё кончено. Что ж, пусть так, Ведь тебе не нужен друг, Малыш, но мне-то без друга не обойтись! Я притягиваю тебя к себе, ты меня отталкиваешь и вместе мы плачем, Пока снова не засмеёмся. Я даю тебе обещания, а ты свои в ответ, так почему же Через некоторое время всё опять рушится? И вот я думаю, может, Ты уже приняла окончательное решение, Ведь ты достаточно натерпелась, Да и я больше не могу бороться. Пожалуйста, не делай мне больно, как я тебе. Я не могу уйти первым, Хотя слышу, что ты говоришь. Нет, детка, нет, (Не-е-ет!) Я больше так не могу, И всё равно стучу в твою дверь С вопросом, впустишь ли ты меня? Ты останешься? (эй, эй, малышка) Ты останешься? Воспоминаю о хорошем, что у нас было, Разглядывая фотографии на стене… Я уже давно не видел тебя улыбающейся, Не слышал твоего смеха. Вся загвоздка в том, Что я не могу ни помочь тебе, ни спросить, что не так. Малыш, Называй это любовью, чувством вины, радостью или болью, Но я пал. Детка, называй это, чем хочешь, Но мне чертовски больно Находиться рядом, когда мысленно ты не со мной… Мне больше никто не нужен… И вот я думаю, может, Ты уже приняла окончательное решение, Ведь ты достаточно натерпелась, Да и я больше не могу бороться. Пожалуйста, не делай мне больно, как я тебе. Я не могу уйти первым, Хотя ты говоришь: Нет, нет, нет… (Не-е-ет!) Я больше так не могу, И всё равно стучу в твою дверь С вопросом, впустишь ли ты меня? Ты останешься? (эй, эй, малышка) Ты останешься? Если ты моя, А я твоя судьба, Почему нам обоим Так трудно? Если ты моя, А я твоя судьба, Почему нам обоим Так трудно? И всё же ты говоришь: Нет, нет, нет… (Не-е-ет!) Я больше так не могу, И всё равно стучу в твою дверь С вопросом, впустишь ли ты меня? Ты останешься? (эй, эй…) Ты останешься? Ты останешься? (эй, эй…) Ты останешься?