Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
рассказ ведётся от лица девушки Сильвии, которая лукаво говорит влюблённому в неё юноше, грозя пальчиком: "Сегодня я сорву алую розу, а завтра про неё забуду; а если мне мила лилия, то это не значит, что я не буду смотреть на другие цветы. Так и ты не думай, что я буду любить лишь тебя одного Se tu m`ami... Se tu m`ami, se tu sospiri Sol per me, gentil pastor, Ho dolor da tuoi martiri, Ho diletto del tuo amor. Ma se pensi, che soletto Io ti debba riamar, Pastorello, sei soggetto Facilmente a t`ingannar! Bella rosa porporina Oggi Silvia scegliera - Con la scusa della spina Doman poi la sprezzera. Ma dagli uomini il consilio Io per me non seguiro, Non perche mi piace il giglio, Gli altri fiori sprezzero. Se tu m`ami, se tu sospiri Sol per me, gentil pastor, Ho dolor da tuoi martiri, Ho diletto del tuo amor. Ma se pensi, che soletto Io ti debba riamar, Pastorello, sei soggetto Facilmente a t`ingannar! А это русский перевод: Коль ты любишь, коли вздыхаешь Обо мне, мой пастушок! На свирели ты играешь, Мне из роз плетешь венок, - Все ж не думай, что улыбка есть уже любви залог - Как ты прост и как наивен, бедный, милый пастушок! Пышной розы пурпур нежный Нынче Сильвия сорвет - Надоест - и безмятежно Лепестки ее сомнет. Если милы мне лилеи, Отчего к другим цветам Прикоснуться я не смею, Поднести цветок к губам? Так, если интересно Автор музыки - A. Parizotti (Алессандро Паризотти), а не Дж. Перголези (1710 - 1736). На слова Паоло Ролли написал свою Se tu m`ami и Антонио Вивальди (1678 - 1743).