Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Let's Stay Light and Fluffy Friends (Fuwa Fuwa Nakama de Yoroshiku Ne) Translation by Lemon - https://lemonscans [bad word] (ふわふわのおしゃべりへ ようこそようこそ!) (fuwa fuwa no oshaberi e youkoso youkoso) [bad word] [bad word] to a light and fluffy chat) 今日はありがとう kyou wa arigatou Thanks for today 悩みを聞いてくれるのが 嬉しいの nayami wo [bad word] no ga ureshii no I'm glad to have someone to listen to my troubles 少し寂しいって思ったときは sukoshi sabishii tte omotta toki wa If you're ever feeling lonely いつでもおいで! itsudemo [bad word] on over anytime! わりと無口だけど 一緒にいればハッピー warito mukuchi dakedo issho ni ireba happy I'm usually pretty reserved, but with you I can be happy のんびり(のんびり)お茶でも飲もうかな nonbiri (nonbiri) omocha demo nomou ka na How about we relax (relax) and have a bit of tea? ねえねえっもっと話そう nee nee motto hanasou! Okay? Okay? Let's talk even more! なんとなくね ふわふわでなかよしの理由は nantonaku ne fuwa fuwa de nakayoshi no riyou wa I guess I would say, the reason why, we can be light and fluffy together 性格ちがうことかな seikaku chigau koto ka na Is how you change when we're alone そこが、あーん大好き! soko ga, aan daisuki! Ah, I love that about you! なんとなくね ふわふわのおしゃべりなかまで nantonaku ne fuwafuwa no oshaberi nakama de I guess I would say, because of the way, we're light and fluffy chatting partners 楽しく行こう tanoshiku ikou yo zutto We can always go and have fun 友達だから tomodachi dakara We're friends, after all 明日もよろしくね [bad word] mo yoroshiku ne And tomorrow, lets stay the same way 今夜の青い月 konya no aoi tsuki Tonight's azure-tinted moon 照らしてくれる帰り道 [bad word] [bad word] kaerimichi Is lighting up the road back home きれいね kirei ne Isn't it beautiful? そうだねまた遊ぼう sou da ne mata asabou Yeah, you're right, let's meet up again 会いたくなったら とにかくおいで! aitakunattara tonikaku oide! If you're ever missing me, anyway, [bad word] on by! 忘れ物はないね 名残惜しくてどうしよう wasuremono wa nai ne nagorioshikute doushiyou You didn't forget anything, did you? You wouldn't want to regret leaving ゆっくり(ゆっくり)歩いて手を振った yukkuri (yukkuri) [bad word] te wo futta Lazily (lazily), we'll walk out, and then wave goodbye じゃあね明日ね jaa ne [bad word] ne See you tommorrow! さりげなくて わくわくで大切なつながり sarigenakute waku waku de taisetsu na tsunagari I may act nonchalant, but I really feel, excited about our precious friendship 恥ずかしいから内緒だよ hazukashii kara naisho da yo But that's embarrassing, so keep it secret, okay? いつも、あーん大好き! itsumo, aan daisuki! Like always: Ah, I love you! さりげなくて わくわくのおしゃべりなかまで sarigenakute waku waku no oshaberi nakama de This nonchalant, but excited way, of being chatting partners 離れない気がしてる hanarenai ki ga [bad word] Is something I don't want to end 友達だから tomodachi dakara We're friends, after all まだまだよろしくね mada mada yoroshiku ne And from now on, let's stay the same way もっと話そう motto hanasou! Let's talk even more! なんとなくね ふわふわでなかよしの理由は nantonaku ne fuwa fuwa de nakayoshi no riyou wa I guess I would say, the reason why, we can be light and fluffy together 性格ちがうことかな seikaku chigau koto ka na Is how you change when we're alone そこが、あーん大好き! soko ga, aan daisuki! Ah, I love that about you! なんとなくね ふわふわのおしゃべりなかまで nantonaku ne fuwafuwa no oshaberi nakama de I guess I would say, because of the way, we're light and fluffy chatting partners 楽しく行こう tanoshiku ikou yo zutto We can always go and have fun 友達だから tomodachi dakara We're friends, after all 明日もよろしくね [bad word] mo yoroshiku ne And tomorrow, lets stay the same way 今日はありがとう kyou wa arigatou Thanks for today 会いたいときはいつでもおいで! aitai toki wa itsudemo oide! And if you ever miss me, you can [bad word] on by! (ふわふわのおしゃべりへ ようこそです!) (fuwa fuwa no oshaberi e youkoso desu!) [bad word] to a light and fluffy chat!)