Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
無言の言葉であやとりして / mugon no kotoba de ayatori [bad word] Making a cat’s cradle with silent words 上手に出来たと笑ってみる / jouzu ni dekita to waratte [bad word] Laughing saying it is well-made 得意なのは誰にも気付かれぬように / tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you ni Without letting anyone find out about my strengths 心押し殺すこと それひとつだけ / kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake (that) which [bad word] my heart to death is just that one (thing) でもとりまく綺麗なループは柔い力で / demo torimaku kirei [bad word] wa yawai chikara de Still, the beautiful loop that encircles (us) 手繰り寄せてくれるから / taguri yosete [bad word] kara Will gently pull us in 鮮やかに結んで この気持ごと / azayaka ni musunde kono kimochi goto Tying each and every feeling skilfully with knots 離れないように固く固く / hanarenai you ni kataku kataku Firmly, firmly so that it doesn’t get separated ひと結び 人を結んで / hito musubi hito wo musunde One knot Tying people together 期待の止まない先へ / kitai no yamanai saki he To where there is great hope あすへ行こう / asu he yukou Let’s go towards tomorrow 求めたものなど本当は無く / motometa mono nado hontou wa naku The things I said I was wishing for were not really there 憧れることに憧れてた / [bad word] koto ni akogareteta I was just longing for the things I wanted to long for 気づいた時 歩いた道は塞がれ / kizuita toki [bad word] michi wa fusagare By the time I realised, the road I was walking on was closed 蒔いた筈だった目印も見えない / maita hazu datta [bad word] mo mienai The sign that should have been there too cannot be seen 北も南も見矢って途方に暮れても / kita mo minami mo miushinatte tohou ni kuretemo Even though I’ve lost sight of which is north and south and my way [bad word] to an end 空で待っててくれるなら / sora de mattete [bad word] nara If you will wait for me in the sky 今高くかざして 消えないあかり / ima takaku [bad word] kienai akari Hanging high above now the light that does not disappear 迷わないように強く強く / mayowanai you ni tsuyoku tsuyoku (Shining) strongly, strongly so that I won’t lose my way うなだれた月も照らして / unadareta tsuki mo [bad word] The hanging moon is also illuminating 確かな答えを示す みちしるべ / tashika na kotae wo shimesu [bad word] The signpost that shows the certain answers これから旅に出ようか / korekara tabi ni deyou ka Shall we go on a journey now? 頼りない船に揺られ / tayorinai fune ni yurare Rocking on an unreliable ship 数えきれない嵐に糸を断たれ / kazoekirenai arashi ni ito wo tatare The threads being cut by the countless storms 体に雨が染み込んでも / karada ni ame ga shimikondemo Even when our bodies are soaked by the rain その度に何度も結んで この気持ごと / sono tabi ni nandomo musunde kono kimochi goto Tying each and every feeling with knots as many times as it takes 解けないようにずっとずっと / hodokenai you ni zutto zutto Continuously, continuously; so that the knots [bad word] untied ひと結び 人を結んで / hito musubi hito wo musunde One knot Tying people together 期待の止まない先へ / kitai no yamanai saki he To where there is great hope あすへ行こう / asu he yukou Let’s go towards tomorrow 希望乗せて行こう / kibou nosete yukou Let’s go with hope