Futtemo Haretemo -come rain or come shine- (исполнитель: Tsukino Usagi (MITSUISHI KOTONO))
Kin’iro no hi ga [bad word] yoake Mou ichido gyutto [bad word] ne Asa-ga [bad word] atarashii… Sudden rain Kisu uketa hi mo Nijimu kesiki mo Te o [bad word] koto mo [bad word] Wasurete shimau itsu no hi ka [bad word] rain [bad word] shine [bad word] hi mo kao o agete ne Namida de saku ameagari no hana no youni [bad word] toki mo toki wa [bad word] Kirameki ni mi o makaseyou ne Tokihanate koe Toumeini nare Ame no hi mo hare no hi mo mite [bad word] yo zutto Usubeni yuuhi sabishisa bakari Mou dare ni mo aenai no? Kurayami ni mata hitorikiri... ? [bad word] rain [bad word] shine Nakikuzureta hi mo kao wo agete ne Arashi no naka tsuyoku kagayaku ha no youni Kanashii toki mo toki wa utsurou Shinayakani mi o makaseyou ne Tokihanate te o Maiagare hane Ame no hi mo hare no hi mo yorisou yo zutto [bad word] toki mo toki wa [bad word] Kirameki ni mi o makaseyou ne Kanashii toki mo toki wa utsurou Shinayakani mi o makaseyou ne Tokihanate koe Toumeini nare Ame no hi mo hare no hi mo mite [bad word] yo zutto TRANSLATION: The golden sunlight floods in at dawn Hold me tightly one more time new day is starting… Sudden rain The day you kissed me The blurring scenery The time you held my hand I’ll forget them all someday [bad word] rain [bad word] shine Even on the days when you’re crying your eyes out, hold your head high Something will bloom from your tears like a flower after the rain Even when you’re in pain time still passes Let yourself go and shine Set your voice free [bad word] invisible [bad word] rain [bad word] shine, I’m always watching you The crimson sun brings nothing but loneliness Will I never see anyone again? Will I be alone again in the darkness…? [bad word] rain [bad word] shine Even on the days when you break down in tears, hold your head high Like a leaf brightly shining during a storm Even when you’re in pain time time still drifts on Let yourself go and be flexible Set your hands free Spread your wings [bad word] rain [bad word] shine, I’m always by your side Even when you’re in pain time still passes Let yourself go and shine Even when you’re in pain time time still drifts on Let yourself go and be flexible Set your voice free [bad word] invisible [bad word] rain [bad word] shine, I’m always watching you