пародія з переводом на пісню максим-тихо, тихо (исполнитель: прикол)

Ціхо-ціхо серце калатає,
Ціхо-ціхо шось балакає,
Ціхо-ціхо перестає боліти,
Аби сильніще і бистріще
Фуркотіла кров.

Мене душит від любови сеї,
Мене душит нема любови ніжніщої.
Від цільованнє я дурію!
Я нікого так не любила,
Як тебе люблю.
Я сі душу від любови сеї,
Я сі душу нема любови ніжніщої,
Я не годна буду очі твої забути,
Я кемлю, шо се довіку.

Ніжно-ніжно скажеш мені "Дай Боже здоровлє!"
Ніжно-ніжно сі зашкірю на се-се.
Ніжно-ніжно мене обіймеш
Розлітаюся на кавалки від твоєї любови.

Мене душит від любови сеї,
Мене душит нема любови ніжніщої,
Від цільованнє я дурію,
Я нікого так не любила,
Як тебе люблю.

Я сі душу від любови сеї,
Я сі душу нема любови ніжніщої,
Я не згодна буду очі твої забути,
Я кемлю, шо се довіку,

Я сі душу...
Я сі душу від любови...
Я сі душу...
Йой любове!..
Йой цільованнє...
Йооой...
Я сі душу!
Мене душит!
Я сі душу
кемлю, шо се довіку!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Сегодня к маме я приехала домой  Огонь вавилона  Зыкина женька  Была любовь-Валерия  Counting Korn  Где-то ангелы кричат Прости - прощай Би-2  ПОЧЕМУ ТАК В РОССИИ БЕРЕЗЫ ШУМЯТ  Тополя любавин 
О чем песня
прикол - пародія з переводом на пісню максим-тихо, тихо?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен