【合唱】千本桜【男7人】 (исполнитель: 【合唱】)
daitan-futeki ni HAIKARA kakumei rairai-rakuraku hansen kokka [bad word] [bad word] no nirinsha korogashi akuryou-taisan AI-SHII-BII-EMU kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni SENBONZAKURA [bad word] NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de [bad word] SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO seiran no sora [bad word] kanata sono kousenjuu de uchinuite hyakusen-renma no mitame wa shoukou ittari-kitari no oiran douchuu AITSU mo KOITSU mo minna de atsumare seija no koushin wan tsuu san shi zenjoumon o kugurinukete anraku-joudo yakubarai kitto saigo wa daidan'en hakushu no aima ni SENBONZAKURA [bad word] NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de [bad word] SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO kibou no uta [bad word] kanata sono senkoudan o uchiagero kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni SENBONZAKURA [bad word] NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai o tobiorite SENBONZAKURA [bad word] NI MAGIRE kimi ga utai boku wa [bad word] koko wa utage hagane no ori saa kousenjuu o uchimakure В следствии внедрения западных внушений, Стали мы открытой мирной страной! К моему велосипеду приклепён флаг нации нашей. В злых духов мы направим нашу М-Б-Р! Через линию я не переиду. Мне всё равно, лижбы быть на ходу. Дети знают что такое военные времена, Реальная жизнь им в этом помогла. Вишен тысячи деревьев слились в ночи. Тишина в саду сколько не кричи. На пир, проходящий в железной тюрьме. С презрением с гильотины взгляни. Но окутан наш мир непроглядной тьмой. Не достигнут сада твои распевы. Выпусти света луч прямо в небеса, Преодолей все эти припятствия! Опытный офицер, пробывший долго на службе. И милая куртизанка устраивают званый ужин. И даже она, и тот парень, все собрались здесь! Это марш всех святых, раз-два-три-четыре! Пройдя ворота умиротворения, врата духовного очищения. Тебя ждёт дальше счастливый конец,- Аплодисменты и на голову венец. Вишен тысячи деревьев слились в ночи. Тишина в саду сколько не кричи. На пир, проходящий в железной тюрьме. С презрением с гильотины взгляни. Но окутан наш мир непроглядной тьмой. Не достигнут сада твои распевы. Холм наших надежд находится так далеко, Взберись на вершину, и пошли огонёк! Через линию я не переиду. Мне всё равно, лижбы быть на ходу. Дети знают что такое военные времена, Реальная жизнь им в этом помогла. Вишен тысячи деревьев слились в ночи. Тишина в саду сколько не кричи. И к пиру, проходящему в железной тюрьме, Присоединись, спрыгни с гильотины. Вишен тысячи деревьев вышли из ночи. Ты будеш петь, а я танцевать один. Мы устроили пир внутри железной тюрьмы, Бесконечным потоком стреляют света лучи!