Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Crooked minds have gone astray Извращённые умы заблудились. Have they never learned from yesterday? Они, что, никогда не училсь на прошлом опыте? Only a fool would wear the crown Только глупец натянет корону, One day the kids will tear it down Но однажды дети снесут её с головы. Can't you see the clocks are ticking away? Ты не видишь, что стрелки отсчитывают время? They try to fit more hours into the day Они пытаются захватить ещё больше часов. The CPU is [bad word] numbers away Центральный процессор производит числовые вычисления, [bad word] out breath just to keep up the pace Мы выдыхаемся, лишь бы не сбиться с пути. And when did the revolver start the race? Когда же дали стартовый выстрел? When did the revolver start the race? Когда дали стартовый выстрел? Accelerated architecture creates Ускоренная воздвижение создаёт manufactured lifestyle for the deranged Искусственный образ жизни для душевнобольных. They swallow up the green and build up the grey Они заглатывают зелёное и возводят серое, And let tomorrows kids dispose of today И дают возможность будущему поколению распоряжаться сегодняшним днём. And when do you think the roof will bottom out? Как ты думаешь, когда крыша окажется у основания? When do you think the roof will bottom out? Как ты думаешь, когда крыша окажется у основания? Crooked minds under grey skies Извращённые умы под серыми небесами, They can't live 'til something dies Они не могут жить, пока что-то не умрёт. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) 'Til something dies Пока что-то не умрёт. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Crooked minds ain't satisfied Извращённые умы не будут довольны, 'Til the ground touches the sky Пока земля не соприкоснётся с небом. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Touches the sky Соприкоснётся с небом. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Cemetery statue stare into space Статуя на кладбище уставилась в пространство, Sucked into a social media craze Её всосали в массовое помешательство. They're looking for an answer to explain Они ищут ответа, чтобы объяснить The reason why disaster strikes again Причину, почему катастрофа происходит вновь. picture perfect family sits at the lake Идеальная картина: семья у озера, Swimming in a sea of mechanical waste Плавает в море технических отходов. And can't they see a tragedy awaits? Неужели они не видят, что их поджидает трагедия? Can't they see a tragedy awaits? Они не видят, что их поджидает трагедия? Crooked minds under grey skies Извращённые умы под серыми небесами, They can't live 'til something dies Они не могут жить, пока что-то не умрёт. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) 'Til something dies Пока что-то не умрёт. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Crooked minds ain't satisfied Извращённые умы не будут довольны, 'Til the ground touches the sky Пока земля не соприкоснётся с небом. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Touches the sky Соприкоснётся с небом. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) We'll tear it down! Мы всё снесём! Cauterize these bloodshot eyes Заклейми эти налитые кровью глаза, Tangled in their power lines Запутанные в их линиях электропередач. Tear the ground up with their knives Изрежь землю их же ножами, Raise the caskets in the sky Подними гробы в небо. Someday soon they'll realize Скоро они поймут, Nothing's left for you and I Что ничего не осталось для тебя и меня, Nothing's left for you and I Ничего не осталось для тебя и меня. Crooked minds have gone astray Извращённые умы заблудились. Have they never learned from yesterday? Они, что, никогда не училсь на прошлом опыте? Only a fool would wear the crown Только глупец натянет корону, One day the kids will tear it down Но однажды дети снесут её с головы. Crooked minds under grey skies Извращённые умы под серыми небесами, They can't live 'til something dies Они не могут жить, пока что-то не умрёт. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) 'Til something dies Пока что-то не умрёт. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Crooked minds ain't satisfied Извращённые умы не будут довольны, 'Til the ground touches the sky Пока земля не соприкоснётся с небом. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Touches the sky Соприкоснётся с небом. (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) Cauterize these bloodshot eyes Заклейми эти налитые кровью глаза, Tangled in their power lines Запутанные в их линиях электропередач. Tear the ground up with their knives Изрежь землю их же ножами, Raise the caskets in the sky Подними гробы в небо. Someday soon we'll realize Скоро мы поймём, Nothing lives 'til something dies Ничто не может жить, пока что-то не умрёт, (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) 'Til something dies Пока что-то не умрёт, (The kids will tear it down) (Дети снесут всё) 'Til something dies Пока что-то не умрёт.