Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Never understood how she could, Никогда не понимал, как она могла Mean so little to so many Так мало значить для многих. Why does she mean everything to me? Почему она значит всё для меня? Is it worth the pain, with no one to blame? Стоит ли это боли, когда некого винить For all of my insecurities В моей беспомощности? How did I ever let you go? Как только я позволил тебе уйти? Questioning her good intention При сомнении в её благих намерениях Jealousy’s a bad invention Ревность - плохой выход. When you push on glass, it’s bound to break Когда ты сдавливаешь стекло, оно бьётся. Even when she was defensive, Даже когда она была неприступной, It just gave me more incentive Это давало мне стимул. The more you squeeze, the more it slips away Но чем сильнее ты держишь, тем скорее это ускользнёт от тебя. I never walked so far on a lonely street Никогда я не ходил так далеко по пустынной улице With no-one there for me В полном одиночестве. Is it worth the pain, with no one to blame? Стоит ли это боли, когда некого винить For all of my insecurities В моей беспомощности? How did I ever let you go? Как только я позволил тебе уйти? Accept this confession! …I’m walking on pins and needles Выслушай мою исповедь!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... You’re not my possession! …I’m walking on pins and needles Ты не моя!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... My conscience is vicious! …I’m walking on pins and needles Моя совесть не чиста!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... And I’m begging forgiveness! …I’m walking on pins and needles И я молю о прощении!... Я словно хожу босиком по битому стеклу.... I never walked so far on a lonely street, Никогда я не ходил так далеко по пустынной улице With no one there for me В полном одиночестве. It took too long to see her in misery Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, как она страдает, And now it’s clear to me Но сейчас это ясно мне. That it’s worth the pain, always take the blame Это стоит боли, и всегда нужно брать вину на себя For all your own insecurities За свою собственную беспомощность. How did I ever let you go? Как только я позволил тебе уйти?