Асобна (пераклад вершу «Окремо» Тані-Марыі Літвінюк) (исполнитель: Надзея Кропачка)
Бяжым прэч ад рэек, упарта бяжым прэч ад рэек, вар’яцтвы суцэльныя ў тварах у іншых людзей, з выслоўяў на сьценах самотна глядзіць панядзелак, там шмат перакрэсьлена думак, намераў, ідэй. Сталіца вітае вятрамі нажом пад рэбрамі, мы разам ад самых вытокаў грымім вось цэбрамі, ў паперы паветра павольна пунктыры крэсьляцца, ў партрэтах ўсё вочы. Памерлася. Як ўваскрэслася? Вымольваем рыфмы і рытмы. Як рыбы. Весела! Мы разам плылі, нас над морам чамусь падвесіла. Хіба вінаватыя? Шышкамі мы на ёлачцы: вар’яцкія сны, і голачкі-нітачкі-голачкі. Жагнаемся голыя, моўчкі зусім жагнаемся, клянемся ў патрэбнасьці, потым — за гэта каемся, малюем каноны, ўсе словы у іх падкрэсьлены. Яны непрыстойныя. Ўрэшце мы сталі чэснымі. Мы з гліны і цэґлы, і кошты на нас падскочылі. Ўзаемна падобныя, кожны сваё прарочылі. І твары, і плечы — выразна, або невыразна. Ўзаемна адразу. Асобна. А хочацца — разам.