Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen Gleitet, wie Schwäne, der [bad word] Kahn; Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen Gleitet die Seele dahin wie der Kahn, Gleitet die Seele dahin wie der Kahn, Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen Gleitet die Seele dahin wie der Kahn; Denn von dem Himmel herab auf die Wellen Tanzet das [bad word] um den Kahn, Tanzet das [bad word] um den Kahn. Über den Wipfeln des westlichen Haines Winket uns freundlich der rötliche Schein; Unter den Zweigen des östlichen Haines Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein, Unter den Zweigen des östlichen Haines Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein; Freude des Himmels [bad word] des Haines Atmet die Seel im errötenden Schein, Atmet die Seel im errötenden Schein. Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit. Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel Wieder wie gestern und heute die Zeit, Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel Wieder wie gestern und heute die Zeit, Bis ich auf höherem strahlenden Flügel Selber entschwinde der wechselnden Zeit, Selber entschwinde der wechselnden Zeit. В солнечных бликах волн, Лодка скользит будто лебеди, Ах, по нежным волнам радости, Скользит душа, словно лодка. Ах, по нежным волнам радости, Скользит душа, словно лодка. В неба вниз и по волнам, Танцует вечерний свет вокруг лодки Танцует вечерний свет вокруг лодки Над верхушками западной рощи, Красные огоньки мигают нам, Под ветвями в восточной роще, Камыши шуршат в закатной воде, Под ветвями в восточной роще, Камыши шуршат в закатной воде, Небесная радость и мир в роще. Душа дышит вечерним светом, Душа дышит вечерним светом. Время ускользает от меня, На мокрых крыльях волн, Время летит мерцая крыльями Завтра, как и вчера и сегодня. Время летит мерцая крыльями Завтра, как и вчера и сегодня. Пока я сама на светящихся крыльях, Убегаю прочь от времени, Убегаю прочь от времени.