Aiyaa Yonsennen (исполнитель: Kaida Yuki)
tenchi no hajimari takusan no bujin ga inochi wo kasanete rekishi tsumui da [bad word] choukou no hotori ichiwa kago no hato banri no shiro ni wa hi wa mata [bad word] [bad word] wagamama dekita mukashi, natsukashii [bad word] yo… Ni hao ma? Achikochi karada itai [bad word] atarashii okashi demo [bad word] aru mezametara ha ga tatanai [bad word] yo! shishi no you ni isamashiku muga no kyouchi kurenai ni [bad word] aru yo! Watashi itsudemo [bad word] yoroshi Ai yaa yaa… Ano hi chikurin de mitsuketa kodomo wa Takumashiku tsuyoku sodatte kureta [bad word] Issho ni nagameta tsuki [bad word] aru ka? Wan shang hao! usagi wa kusuri [bad word] aru Kono sora wa dokomademo tsudzuku [bad word] koudai na chi wo [bad word] kaze ryuu no you ni hokorashiku [bad word] kurenai ni ukabu hoshi ga Watashi tachi wo terasu [bad word] yo Ai yaa yaa… hateshinaki yo no urei no naka de naze ni hito wa arasou [bad word] Donna kizu mo itsuka [bad word] hi ga [bad word] aru subete watashi ni [bad word] yoroshi Ai yaa yaa… (tatoe kuni ga chigattemo Kotoba ga chigattemo Ji ga chigattemo Onaji tsuki wo… zutto, nagametai [bad word] yo.) С начала времен, сколько есть земля, А с ней – небо, солнце и луна, Множество смелых воинов жизнь отдавали за мир, ару. На берегах реки Янцзы Ждет голубь мира, считая часы Восход освещает башни Великой Китайской стены, ару. Какой же глупец – Снова я в мыслях о прошлом витаю, ару. Как ты там? Мои раны все еще болят, ару. Но не бойся, со мной все хорошо. Все хорошо, ару… Ты помнишь? Ничто в мире Не сможет сломать мне хребет. С храбростью льва могу сокрушить врага. Жизнь ради других Окрасила мой флаг в красный цвет, И многое в моей жизни зависит Лишь от меня. Тысячи лет прошло с того дня, Когда я в роще нашел тебя. Воспитывал и растил тебя, Чтоб ты вырос достойной страной, ару. Помнишь ли ты, Как мы часто с тобой любовались луной? Видишь? Кролик на ней готовит лекарства свои. И до самого края земли Небо для всех одно. И ветер опять реет Над домом моим день за днем. Гордо, словно дракон, Как китайский лун. Пять золотых звезд Сверкают на красном флаге моем, Как те, что освещают нам путь Уже много лун. Война несет лишь горе, Зачем она людям нужна? Время залечит все, Раны заживут. Несмотря ни на что, Верю – придет тот день, ару, когда Забудется горе, и будем мы снова Смотреть на луну. Да, мы разные… Но даже если мы говорим на разных языках… И наши характеры совершенно разные… Я всегда хочу…любоваться той же луной, что и ты.