Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Зависима от тебя (перевод LadyLuck) Debe ser el perfume que usas Должно быть это твой парфюм O el agua con la que te bañas Или вода, которой ты моешься, Pero cada cosita que haces Но каждое твое движение mí me parece una hazaña Кажется мне подвигом. Me besaste esa noche Ты поцеловал меня этой ночью Cual si fuera el último día de tu boca Так, будто это в последний раз. Cada que yo me acuerdo Каждый раз, когда вспоминаю об этом, Yo siento en mi pecho el peso de una roca Чувствую тяжесть в груди. Son tus ojos marrones Эти твои карие глаза Con esa veta verdosa С зеленой прожилкой, Es tu cara de niño Твое детское лицо Y esa risa nerviosa И твой взволнованный смех... [2x:] [2x:] I'm addicted to you Я зависима от тебя, Porque es un vicio tu piel Потому что твоя кожа порочна, Baby I'm addicted to you Дорогой, я увлечена тобой, Quiero que te dejes querer Хочу, чтобы ты позволил себя любить. Por el puro placer de flotar Поплыву ради удовольствия, Ahora si me llevó la corriente Если меня понесёт течение. Ya no puedo dormir [bad word] Уже не могу ни спать, ни [bad word] lo hace la gente decente Как делают это обычные люди. Y tu recuerdo ha quedado en mí Твое воспоминание осталось во мне, [bad word] un broche prendido en mi almohada Как брошь, оставленная на моей подушке. Y tú en cambio que tienes memoria de pez А ты наоборот, со своей рыбьей памятью, No te acuerdas de nada Ни о чем не вспоминаешь. Son tus manos de hombre Эти твой мужские руки, El olor de tu espalda Запах твоей спины, Lo que no tiene nombre То, что нельзя описать словами, Lo logró tu mirada Твой взгляд сделал это. [2x:] [2x:] I'm addicted to you Я зависима от тебя, Porque es un vicio tu piel Потому что твоя кожа порочна, Baby I'm addicted to you Дорогой, я увлечена тобой, Quiero que te dejes querer Хочу, чтобы ты позволил себя любить.