Kraj zdradzony (исполнитель: Horytnica)
Kraj Zdradzony Przeminął czas i spróchniał las, niegdyś jaskrawo zielony. Lecz biały orzeł w złotej koronie kiedyś powróci w te strony. Dziś puka licho, w tę nockę cichą postać co sługą jest wroga. Chce wydrzeć serce co w poniewierce nad swoim losem wciąż szlocha. Nadejdzie świt, opadną mgły, w kraju zdradziecko sprzedanym. Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze ptak, który orłem jest zwany. Nadejdzie świt, opadną mgły, w kraju zdradziecko sprzedanym. Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze ptak, który orłem jest zwany. Sztandar na wietrze łopocze jeszcze, więc stójmy w jego obronie. Nadejdą dni, gdy w czerwonej krwi, oblicze zdrajcy utonie. [bad word] grzmot, kamienny grot, kiedyś ocalą te strony. Dęby wyrosną, zapachnie wiosną kraj będzie ocalony. Nadejdzie świt, opadną mgły, w kraju zdradziecko sprzedanym. Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze ptak, który orłem jest zwany. Nadejdzie świt, opadną mgły, w kraju zdradziecko sprzedanym. Lecz gdzieś na wietrze wzleci w powietrze ptak, który orłem jest zwany -------------------------- Страна, которую предали Минул час и сгнил лес, Некогда ярко-зелёный. Но белый орёл в золотой короне Однажды вернётся в эти края. Сегодня стучит лихо, в этой ночке тихой Сущность, что является слугой врага. Хочу вырвать сердце, что в лишениях Над своей судьбой всё плачет. Наступит рассвет, опустится туман, В стране, предательско проданной. Но где-то на ветру взлетит в воздух Птица, которая орлом зовётся. Наступит рассвет, опустится туман, В стране, предательско проданной. Но где-то на ветру взлетит в воздух Птица, которая орлом зовётся. Штандарт на ветру развевается ещё, Так стоим, его обороняя. Придут дни, когда в красной крови, Облик предателя утонет. Молнии удар, каменное копьё, Однажды спасут эти края. Дубы вырастут, запахнет весной, Страна будет спасена. Наступит рассвет, опустится туман, В стране, предательско проданной. Но где-то на ветру взлетит в воздух Птица, которая орлом зовётся. Наступит рассвет, опустится туман, В стране, предательско проданной. Но где-то на ветру взлетит в воздух Птица, которая орлом зовётся. Перевод Leonid Balakin oraz Miła Plater