Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Случаи из жизни Это случаи из жизни, Sono umane situazioni Моменты наших Quei momenti fra di noi Расставаний и возвращений, I distacchi e i ritorni Которые мы потом не можем себе объяснить. Da capirci niente poi. Теперь... как видишь Già. [bad word] vedi Я думаю о тебе Sto pensando a te Как будто ничего не [bad word] se questo tempo non fosse passato mai Где мы были, кем мы будем после Dove siamo stati, cosa siamo poi Близкие одному сердцу, где каждый находится Confinanti di cuore solo che ognuno sta За преградами своей гордости Dietro gli steccati degli orgogli suoi Я думаю о тебе Sto pensando a te Думаю о нас... Sto pensando a noi... Это случаи из жизни Sono cose della vita Которые надо просто принять Vanno prese un po' così Ведь было нелегко già stata una fatica Прийти к этому. Arrivare fino a qui. Теперь... как видишь Già. [bad word] vedi Я все еще держусь Io sto ancora in piedi Потому что Perché Все мои сны живые Sono umani tutti i sogni miei, miei Я бы прикоснулся к ним руками. Да, потому что Con le mani io li prenderei, si perché Все мои сны живые Sono umani questi sogni miei, miei Я бы прикоснулся к ним руками. Con le mani io li prenderei. Это случаи из жизни Sono cose della vita Но где же сама жизнь? Где? Где? Ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è Если с самого начала Se da quando è partita Это преследование. Где она? Где? Un inseguimento è, poi dov'è, poi dov'è. Теперь... как видишь [bad word] vedi Я все еще думаю о тебе Sto pensando ancora a te Эта ночь проходит медленно Questa notte che passa piano accanto a me Пытаюсь встретить ее, остановить Cerco di affrontarla, afferrarla А если я погружусь в само сердце, немного отвлекусь... se prendo le curve del cuore sbandando un po' ... Я хочу спровоцировать ночь даже сейчас когда, когда Voglio provocarla anche adesso che, che Я думаю о тебе Sto pensando a te Я думаю о нас Sto pensando a noi Давно... Da un po'... Уже Già Давно... Da un po'...