Nanairo Biyori (исполнитель: nano.RIPE - (non non biyori OP) – なない)
魚になって空は海 Sakana ni natte sora wa umi Like a fish the sea tastes like sky 飛んでるように泳いでる [bad word] yō ni [bad word] Swimming feels like flying あの山をヒトツ越えたら見えてくる Ano yama o hitotsu koetara miete [bad word] Seeing all paths that goes to the mountain 真っ直ぐに伸びたあぜ道に Massugu ni nobita azemichi ni The footpath which grew straight だれかの小っちゃな忘れ物 Dare ka no chiicha na wasuremono Seems that someone goes nearby 片っぽになったクツが示すは晴れ Katappo ni natta kutsu ga shimesu wa hare This long meeting [bad word] a shiny day ゆるやかに続いてく [bad word] ni tsuzuiteku The time still goes on slowly 日々は答えなどない Hibi wa kotae nado nai Everyday has no such answer 季節が水を染めて Kisetsu ga mizu o somete Colourful water on the spring 七色に光るよ Nanairo ni [bad word] yo Shines like rainbow 息継ぎしたら消えた Ikitsugi [bad word] kieta Anything was lost if we didn't enjoy it 絶え間なく降り注いでる Taemanaku [bad word] The thing that never vanishes 笑い声が遠くで Waraigoe ga tooku de Laughing voice heard from the long distance 歌うように響いてる Utau yō ni [bad word] The song is still echoing 逆さになって海の底 Sakasa ni natte umi no soko Reversed like bottom of the sea 深く潜って目を凝らす [bad word] mogutte me o korasu Looking carefully to dive in depth ふたつ並んだ足跡は続いている Futatsu naranda ashi ato wa tsuzuite [bad word] Footprints in pair still continues 時計は乾いた音を止め Tokei na kawaita oto o tome The clock sound stopped suddenly 世界は今にも消えそうだ Sekai wa ima ni mo kie sō da The world seems to be disappear now 片っぽになったクツを拾いにゆこう Katappo ni natta kutsu o hiroi ni yukō This long meeting [bad word] a gather to go on 夜が来て [bad word] ga kite The [bad word] 朝が来て Asa ga kite And the [bad word] 繰り返して息づく [bad word] ikizuku With repeated breath 宝物を集めてさ Takaramono o atsumete sa Collecting the treasure 歌うように泳ごう Utau yō ni oyogō The song is still propagating through water 季節が水を染めて Kisetsu ga mizu o somete Colourful water on the spring 七色に光るよ Nanairo ni [bad word] yo Shines like rainbow 息継ぎしたら消えた Iki