Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
«Адон Олам» «Господь миров» Адóн олáм Госпóдь мирóв, Ашэр малáх Существовáл, Бэтэрем коль Ещё как мир Йецир ниврá Не сотворил. Леэт насáх Через Негó Бэхэфцо кóль Всё создано, Азай мэлэх Тогда Царём Шемо никра. Был нáзван Он. Вэ ахарэй После тогó, Кихлóт ха коль Как всё пройдёт, Левадó Один остáнется Йимлóх нора Царём Вэ у хайá Он был и есть, Вэ у йийéх И будет Он Бетифарáх. В великолéпии своём. Adon olam, asher malach, b'terem kol y'tzir nivra. L'et na'asah v'cheftzo kol, azai melech sh'mo nikra. V'acharey kichlot hakol, l'vado yimloch nora. V'hu haya, v'hu hoveh, v'hu yih'yeh b'tifara. V'hu echad, v'eyn sheni l'hamshil lo, l'hachbira. B'li [bad word] b'li tachlit, v'lo ha'oz v'hamisrah. V'hu Eli, v'chai go'ali, v'tzur chevli b'et tzarah. V'hu nisi umanos li, m'nat kosi b'yom ekra. АДО́Н ОЛА́М (אֲדוֹן עוֹלָם, `Господь мира`), рифмованный литургический гимн, прославляющий вечность и единство Бога и выражающий веру в провидение Божие. Автор неизвестен. В ашкеназской версии Адон олам состоит из 12 строф, в сефардской — из 16 (см. Ашкеназы, Сефарды). В 14 в. был включен в литургию германских общин, затем был принят другими общинами. В настоящее время гимн читается в начале утренней службы, хотя по некоторым предположениям первоначально читался в конце молитв перед отходом ко сну. Адон олам также исполняется после Мусафа субботней и праздничной службы и в службе Кол нидре в начале вечерней литургии в Иом-Киппур (у сефардов — также после Мусафа в Иом-Киппур). Обычно все принимающие участие в службе поют гимн вместе. В различных общинах Адон олам исполняется на разные мелодии.