Према Дхама Стотра, 22, 1, 21 (исполнитель: Шрила Кришна дас Бабаджи Махарадж)
Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна хе! Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна ракша мам! Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна пахи мам! О Господь Кришна, пожалуйста, защити и поддержи меня! Рама Рагхава! Рама Рагхава! Рама Рагхава! Ракша мам! Кришна Кешава! Кришна Кешава! Кришна Кешава! Пахи мам! О Господь Рама, потомок царя Рагху, пожалуйста, защити меня! О Кришна! Кешава! Победитель демона Кеши, окажи мне поддержку! кришна-кришна-кришна-кришна-кришна-нама-киртанам рама-рама-гана-рамйа-дивйа-чханда-нартанам йатра-татра-кришна-нама-дана-лока-нистарам према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам Он отправился в паломничество по Южной Индии лишь для спасения жителей этих мест. На дорогах, в храмах и в святых местах Он сладким голосом пел: Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна хе. Иногда, уносимый неописуемыми божественными переживаниями, Он воспевал: Рама Рама и самозабвенно танцевал в исполненном восторга ритме. Он освобождал всех и каждого, независимо от времени, места и обстоятельств, великодушно призывая воспевать святые имена Кришны. Я с великим счастьем пою бесконечную славу моего Господа, золотого Гаурасундара, божественной обители чистой любви. ((дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вринда-вандитам папа-тапа-дава-даха-дагдха-дукха-кхандитам)) кришна-нама-сидху-дхама-дханйа-дана-сагарам према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам Имя Кришны - обитель совершенства и величайший дар. ((према-дхама-дивйа-диргха-деха-дева-нандитам хема-канджа-пунджа-нинди-канти-чандра-нандитам)) нама-гана-нритйа-навйа-дивйа-бхава-мандирам према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам Он был олицетворением вечно новых чувств духовного бытия и любовного блаженства, возникающих из танца и пения святых имен. Я с великим счастьем пою бесконечную славу моего Господа, золотого Гаурасундара, божественной обители чистой любви.