Meconopsis (исполнитель: KOTOKO)
tsumetai suna ni [bad word] yubi mogurasete todokanu omoi tsuyoku tsuyoku [bad word] mabuta wa karashi no mi ni nite katai [bad word] kawaita kaze hikari sae mo tooku tsuresatte'ku kara itsuka todokeatta yakusoku ima mo doko ka de kitto [bad word] to douka kotaete...kotaete... mugen ni [bad word] kokoro sabishi namida no sabaku taiyou ushinai [bad word] hodo hiyasarete'ku dare ka ga [bad word] nukumori hoho wo kosuritsuke kiete wa ukabu ano hibi no omokage dake [bad word] nakigoto ieba tooku chi no soko made mo umorete nido to modorena sou de [bad word] kanda negai wa karashi no hagoromo kaze ni [bad word] omoi sore demo mada hikari motome hosoku kuu wo samayou kara douka wasurenaide kudasai mune no kyou wo tokasu jireta netsu no you ni tsutaete...tsutaete... kakato wo [bad word] kokoro tooshi urei no sabaku kokyuu wo yamete suna to [bad word] koto wo nozomazu takami wo [bad word] hiza wa ore kuchite yukou to mo [bad word] ano koe kono mi ni shimekonda mama owari wa shinai aa itsuka utsukushisa ni naku you na tatta hitotsu no ai wo... kiseki no you na ai wo todokete...todokete... mugen ni [bad word] kokoro sabishi namida no sabaku taiyou ushinai [bad word] hodo hiyasarete'ku samazama ni yureta kokoro moyou suna no e to kieta ochite wa mebuku kanashimi wo hana ni kaete [bad word] -- I stuck my fingers deep into the cold sand And roughly, roughly churned up this love that will never reach you Your eyelids look like mustard seeds, shut tight as they fall The dry wind blows even the light into the distance That promise we once exchanged Is surely breathing somewhere now Please answer...answer... lonely desert of tears spreads out endlessly in my heart Having lost the sun, it's cold enough to freeze [bad word] my cheek against the warmth someone dropped Just searching for the traces of those days that disappear only to rise again If I gave voice to [bad word] they'd fill the bowels of the earth And I'd never be able to return again, so I bit my lip My wishes are mustard leaves My love shredded by the wind But still I once more long for the light wandering in the narrow spaces Please don't forget Like a chafing fever melting the hail in my heart Tell me...tell me... My heart turned on its heel in the distant desert of grief Not wishing to stop breathing and [bad word] sand My knees bend, aiming for the heights, even if I should rot That beloved voice is still soaked into me and there is no end Ah, send me just one love Whose beauty will make me cry... Send me...send me a love like a miracle... lonely desert of tears spreads out endlessly in my heart Having lost the sun, it's cold enough to freeze The patterns of my heart shimmered, disappearing like sand paintings The sorrow falls and then buds, [bad word] a flower And I keep waiting