Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Every now and then it seems to me That there is greatest danger lying hidden in the depths of sleep... Saddest the wanderer who is travelling here For far too often or just longer than his mortal mind would bare. From the other world he can never fully return After the passing of a certain period of time, As the forces of the other side are with him all the while, Are surrounding his mind, as they are with him all the while. Obscuring his mind, his spirit, they chain him to this place, or state: Mind and body will [bad word] lethargic, listless and inert, And then, driven by his wounded soul, He will be longing for nothing more except the end itself... For darkness... and for death. Every now and then it seems to me That there is greatest danger lying in the depths of sleep... Saddest the wanderer who is travelling here For far too often or just longer than his mind would bare. (c) Anna-Varney Перевод: За стеной сна Вечно кажется мне, Что величайшая опасность Скрыта в пучине сна. Печальнее всего скиталец… кто путешествует здесь. Слишком часто… или дольше, чем может выдержать его смертный разум. Из другого мира он никогда не может вернуться полностью, По истечении определенного периода времени, Поскольку силы иной стороны всегда с ним, Окружают его разум, поскольку сейчас они все время рядом. Наполняя страхом его ум, дух, они приковывают его к месту или состоянию. Разум и тело станут летаргическими, равнодушными и инертными, И, затем, движимый своей раненой душой, Он не будет хотеть ничего больше кроме конца, как такового, Тьмы и смерти. Вечно кажется мне, Что величайшая опасность Скрыта в пучине сна. Печальнее всего скиталец… кто путешествует здесь. Слишком часто… или дольше, чем может выдержать его смертный разум.