虹色蝶々 (Nijiiro Chocho) (исполнитель: Yuko Suzuhana (鈴華ゆう子))
hoshizora o hirari fuwari kumo ni kakureta tsuki no [bad word] nantonaku mayoikonda hokori mamire no chiisana heya rousoku no akari...... akari chikaku tooku mata chikaku shakunetsu no kokoro...... kokoro sonna bukiyousa ni nite [bad word] ni maiorite anata no soba de hane hirogeta onaji sekai o mitemitai to sonna shisen o [bad word] sono yubisaki ni furetemitara nazeka totemo atatakakatta dono kurai sugita deshou hieta heya ni futarikiri nakisou na kao o [bad word] tobenai watashi o [bad word] "negawakuba, wasurete" to...... sore ga saisho de saigo no uso ima te no naka ni tsutsumaretara atatakakute hitomi o [bad word] sora o ootta yuki no hana wa sabishisou ni nagareta shizuku yasashii kimochi o oshiete kureta setsunai kimochi o oshiete kureta sore hana ni yori mo daiji na koto de wasure wa shinai yo itsuka dokoka de mata aetara kitto soba de hane o hirogete...... English: On a night when soft clouds lightly hid the moon I somehow wandered into a small, dusty room Candlelight...growing closer, farther, then closer again My burning heart...that heart is the same in its clumsiness Gently fluttering down I spread my wings by your side "I want to see the same world" Such a sentiment was shown through a gaze When I touched the tip of that finger Inexplicably, I became very warm I don't know how long we spent together in the cold room With a tearful face, you looked at me, who could not fly "If I could, I would wish to forget..." That is both the first and last lie Warmly wrapped in your hands, I close my eyes The flowers of snow that cover the sky are lonely flowing drops You taught me kind feelings You taught me sad feelings That is more important than anything And I won't forget Someday, if we meet again Surely, I'll spread my wings by your side As soon as the snow has turned to rain, the clouds will tear apart, creating a rainbow Changing to the same, extremely beautiful color as my wings