Lullaby for a princess (перевод Dragonshy)/ Колыбельная для принцессы (исполнитель: Рената Кирильчук)
Зла так судьба и жесток приговор, Как выслать тебя я могла? Вина лишь моя, наказание твоё. Гармония снова ушла. Но песню тебе в тишине подарю И буду с тобою опять. Глаза закрывай, колыбельной внимай, И можешь спокойно поспать. Солнышком ясным принцесса была, И как-то на царство смотря, Она, улыбнувшись, сказала: «Нет пони Любимей и просто прекрасней чем я.» И было правление её так блестяще, Что длинную бросило тень. Но пала она на сестру, что темней И мрачным для той стал сияющий день. Спи же спокойно сестричка моя, В свете Луны отдохни, Пусть улетит колыбельная вдаль, Сквозь холод и тьму от земли. Мир и прохладу ночную неси И горе моё за собой. Луна, не знала любви ты моей, Прости, что была столь слепой. Вскоре заметила пони та всё же, Что слава сестру обошла. Любви не питают заслуженной к ней, И видела, боль её только росла. Путь в центре внимания был слишком сладок, Захватит он разум сильней. И глупая пони не стала мешать Разрушать себя той, что нуждалась так в ней. Спи же спокойно сестричка моя, В свете Луны отдохни. Пусть улетит колыбельная вдаль, Сквозь холод и тьму от земли. Мир и прохладу ночную неси И горе мое за собой. Луна, не знала любви ты моей, Пусть бед ум не ведает твой. И прости, что была столь слепой. В годах перед нами Страх и полный мрак. Не думала даже Столкнуться с этим так. Пусть зим снежных сотни Пройдут быстрей, молю. Люблю я, скучаю И тебе пою. Будешь сегодня сладко спать, Лунный свет так мягок, как кровать. И вновь забывая боль и грусть Я засыпаю, и взлетев, к тебе стремлюсь. Спи…