Конфронтация (Пер. с Англ. А. Даров) (исполнитель: Алексей Кречет (Мюзикл Джекил и Хайт))
Алексей Кречет (Мюзикл Джекил и Хайт) Конфронтация (Пер. с Англ. А. Даров) Джекил (Хайд) Всё кончено, что знаю я... Никто не будет знать... Как Эдвард Хайд, людей губя, Терзал меня, никто не должен знать В моих мечтах причина всех Произошедших бед Мой замысел нарушен, я имел благую цель, Но нёс лишь вред... Не вдохновленный, Но одержимый Переступил я добра и зла границу (Думаешь, на самом деле ты свободным стал... Думаешь, я соглашусь уйти Если это так, мне жаль, но я бы не сказал, Что легко отделаешься ты) Ты отражение в зеркале только, Сгинешь ты, стоит закрыть глаза! (Да, я твое отражение только, Рядом с тобой буду до конца!) Ты только голос, который мне снится, Ты только страшный предсмертный стон, Полночь пройдет, и тогда исчезнет он! (Это все не сон, мой друг, Замкнулся этот круг... Разум твой был разделен давно Я останусь, как неизлечимый твой недуг Что предпримешь ты, мне все равно!) Я даже слушать тебя не желаю, Выбора нет ты теряешь власть! (Ты не способен, я побеждаю ...(?) твоим наиграюсь всласть) Рядом со мной выживать обречен, ты Смерть заберет одного из нас Я жду когда ты вздохнешь последний раз! (Ха-ха-ха-ха) (Нет!Жизнь моя не прервётся!) Нет! (Мне будет сам Чёрт помогать!) Нет! (И кто разорвать не возьмётся те путы, Которыми связаны Джекил и Хайд!) Для тебя все кончено! Пропади! (Нет, не я! Только ты!) Если я, ты со мной (Но я уже стал тобой) Отступись от меня (Ты теперь это я) Нет! В глубине (Не я в тебе, а ты во мне) Никогда! (Навсегда!) Будь проклят, Хайд, за все свои преступления, гори в аду! (Мы встретимся там с тобой, Джекил!) (Ха-ха-ха-ха)