Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Consolatrix Has Left The Building Strolling all alone across the ancient cemetery, Tell me, isn't everything here of a timeless green?! I see several visitors are also gathered here, Having an idle, little saunter on the old graveyard just like me. I keep a candle burning for myself, so I won't feel all alone; We should have done so, but we never celebrated anything here at all. leaden weariness creeps viscously like [bad word] down the hills, Felling everybody as it crawls upon the monuments... Only I escape its power, for the moment seem immune; Yet, two elderly ladies, guarding the right, the future tomb Are scolding me, so filled with anger, filled with envy and disdain: "The dead are furious with you! As you're wasting your precious time!" Now there are faces in the carpet, there are people living in the walls; I hear the dead are calling: "Sadness lies in wait in the hours before dawn!" These moments, fleeting as they are, they testify to us They are the silent witnesses of a season about to pass; I cannot but admit, carelessly ignoring life's finiteness, That I am filled with fear and worry and so much shame because of this. Well, everything I see, yes, all the images are blurred, It's hard to guess the future in the short-sighted world. How should this simple handicap be lightly well ignored, Considering the dreadful blindness with which I have been born. We should have done so, but we never celebrated anything here at all; I hear the dead are calling: "Sadness lies in wait in the darkest hours... ...right before the dawn!" Утешительница покинула здание (с) esma88.at.ua Блуждая в одиночестве по древнему кладбищу, Скажи, разве не все тут вечно покрыто зеленью?! Я замечаю здесь нескольких посетителей, Так же, как и я, бесцельно гуляющих среди древних могил. Я зажигаю свечу для себя, чтобы не было настолько одиноко; Нам следовало поступить именно так, хотя мы никогда не ставим свечей за упокой. Вязкая серая скука словно сироп стекает с холмов, Обоволакивает каждого, ползком поднимается на памятники... Только я избегаю ее силы, на минуту становлюсь неуязвимой; Да еще и две пожилые дамы, строящие ограждение для новой могилы, Бранятся на меня, брызгая злостью, завистью и презрением: "Мертвые разгневаны на вас! Как вы тратите свое драгоценное время!" За коврами скрываюся лица, внутри стен обитают люди; Я слышу стоны мертвецов: "Предрассветные часы преисполнены грустью!" Такие моменты, как бы мимолетны они ни были, служат настоящим доказательством для нас, Они безмолвные свидетели прошедших времен; Я вынуждена признать, беспечно игнорируя конечность жизни, Как многочисленны мои страхи и переживания, и как сильно я этого стыжусь. все, что я вижу, все образы расплычаты, Так сложно предвидеть будущее в этом близоруком мире. С какой же легкостью я пренебрегаю этим незначительным препятствием, Учитывая ужасную слепоту, с которой я была рождена. Нам следовало поступить именно так, хотя мы никогда не ставим свечей за упокой; Я слышу стоны мертвецов: "Мрачнейшие часы преисполнены грустью... ... перед самым рассветом!" [bad word] [bad word] soporaeternus