Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Dans [bad word] По моей улице текст: Edith Piaf, музыка: Jasques Datin, 1946 Я живу на углу старого Монмартра, Мой отец приходит пьяным каждый вечер И, чтобы нас накормить четверых, Моя бедная мать работает прачкой. Я больна, я мечтаю у моего окошка, Я смотрю, как мимо проходят люди, Когда заканчивается день, Меня немного пугают некоторые вещи. По моей улице прогуливаются люди, Я слышу, как они шепчутся ночью, Когда я засыпаю убаюкиваемая припевом, Я вдруг, пробуждаюсь от криков, По моей улице прогуливаются люди, Я слышу, как они шепчутся ночью, Когда я засыпаю, убаюкиваемая припевом, Я вдруг пробуждаюсь от криков, Свистки, шаги, которые тянутся, которые ходят и уходят, Затем молчание, от которого у меня леденеет сердце. На моей улице прогуливаются тени, И я дрожу, и я мерзну, и я боюсь Мой отец мне сказал однажды: Доченька, Ты не можешь здесь оставаться постоянно, Ты хороша собой, это наша наследственность, Надо бы и тебе зарабатывать себе на хлеб, Мужчины считают тебя красивой, Тебе нужно будет только выйти вечером, Столько много женщин зарабатывают себе на жизнь, «Прогуливаясь по тротуару». По моей улице прогуливаются женщины, Я слышу, как они напевают ночью, Когда я засыпаю, убаюкиваемая припевом, Я вдруг пробуждаюсь от криков, Свистки, шаги, которые тянутся, которые ходят и уходят, Затем молчание, от которого у меня леденеет сердце. По моей улице гуляют женщины, И я дрожу, и я мерзну, и я боюсь. И вот проходят недели за неделями, У меня нет больше дома, у меня нет больше денег, Я не знаю, как другие этим занимаются, Но я не смогла найти клиентов, Я прошу милостыню у проходящих людей, Кусочек хлеба, немного тепла, И все же у меня нет большой наглости, Теперь это я их пугаю... По моей улице каждый вечер я гуляю, Меня слышно, как я рыдаю ночью, Когда ветер бросает к небу свой припев, Всё мое тело мёрзнет от дождя. Но я больше не могу, я беспрерывно жду, чтобы Господь пришёл, Чтобы меня пригласить погреться рядом с Ним. По моей улице ангелы меня ведут, Навсегда закончился мой кошмар. песня из репертуара Эдит Пиаф 1946 года, досл. «На моей улице» Перевод: belka