Wenn die Soldaten Deutsche Stadt marschieren. (исполнитель: Frau singen. Лала Андерсен (Эулалия Бунненберг))
в исполнении Лала Андерсен (Эулалия Бунненберг) Исполнялась с середине XIX века, а к 1880 году была распространена в южной Германии. Есть открытка датирована 1916 годом, послана одним немецким солдатом-фронтовиком. На обороте напечатаны эти стихи ... Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren, Öffnen die Mädchen die Fenster und die Türen. Ei [bad word] Ei [bad word] Ei [bad word] Ei [bad word] Ei bloß wegen dem Schingderassa, bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa, bumderassasa! Zweifarben Tücher, Schnauzbart und Sterne Herzen und küssen die Mädchen so gerne. Ei [bad word] Ei [bad word] Ei [bad word] Ei [bad word] Ei bloß wegen dem Schingderassa,bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa,bumderassasa! Eine Flasche Rotwein und ein Stückchen Braten Schenken die Mädchen ihren Soldaten. Ei [bad word] Ei [bad word] Ei [bad word] Ei [bad word] Ei bloß wegen dem Schingderassa,bumderassasa! Ei bloß wegen dem Schingderassa,bumderassasa! Когда солдаты маршируют по городу, Открывают девушки окна и двери. А почему? А потому! А почему? А потому! Только из-за Шингдерасса, бумдерассаса! Только из-за Шингдерасса, бумдерассаса! Двухцветные платки, усы и звезды Девушки прижимают к сердцу и целуют так охотно. А почему? А потому! А почему? А потому! Только из-за Шингдерасса, бумдерассаса! Только из-за Шингдерасса, бумдерассаса! Бутылку красного вина и кусочек жаркого Девушки дарят своим солдатам. А почему? А потому! А почему? А потому! Только из-за Шингдерасса, бумдерассаса! Только из-за Шингдерасса, бумдерассаса!