Codex Buranus (исполнитель: Karl Heinrich Maria Orff)
Фортуна — повелительница мира 1. О, Фортуна O, Фортуна, словно луна ты изменчива, всегда создавая или уничтожая; ты нарушаешь движение жизни, то угнетаешь, то возносишь, и разум не в силах постичь тебя; что бедность, что власть — всё зыбко, подобно льду. Судьба чудовищна и пуста, уже с рождения запущено колесо невзгод и болезней, благосостояние тщетно и не приводит ни к чему, судьба следует по пятам тайно и неусыпно за каждым, как чума; но не задумываясь я поворачиваюсь незащищённой спиной к твоему злу. И в здоровье, и в делах судьба всегда против меня, потрясая и разрушая, всегда ожидая своего часа. В этот час, не давая опомниться, зазвенят страшные струны; ими опутан и сжат каждый, и каждый плачет со мной! 2. Оплакиваю раны, нанесённые Судьбой Я оплакиваю раны, нанесённые Судьбой, и глаза мои залиты слезами, она делает дары живущим, но меня упрямо обходит. Истинно то, что написано: у неё прекрасные волосы и светлый лик, но подойди ближе и рассмотри — она окажется лысой. На троне Судьбы я часто был поднят, окружённый морем цветов благосостояния; я мог процветать счастливо и благословлять, теперь же я падаю с этой вершины, лишённый славы. Колесо Фортуны делает оборот; я оказываюсь внизу; другой поднят надо мной; высоко, слишком высоко. Он теперь царь — созидающий и разрушающий! А под осью колеса — неописанной красоты богиня Гекуба. Весна 3. Счастливое лицо весны Счастливое лицо весны повёрнуто к миру, суровая зима теперь бежит побеждённая; одетая цветами господствует Флора, гармония леса хвалит её в песнях. Влюблённый во Флору Фобос вновь улыбки расточает, убранные сонмом цветов, Зефир дохнул нектаром — поднялись бризы; позвольте же нам мчать, чтобы выиграть приз любви. Словно арфа поёт нежный соловей, морем цветов смеются радостные луга, щебет птиц всё громче в чудесных лесах, и хор дев уже обещает тысячу радостей. 4. Солнце согревает всё (Баритон) Солнце согревает всё, чистое и любезное, вновь оно обращает к миру своё лицо в апреле, обращена к любви каждая душа, и радости управляются богом-младенцем. Сколько всего возрождается на празднестве весны и власти её, и предлагает нам возрадоваться, она открывает нам знакомые пути, и в вашей жизни это истинно и правильно, чтобы остаться самим собой. Любите меня искренне, смотрите, как я предан: всем моим сердцем и всеми моими помышлениями я с вами, даже когда я далеко, кто бы ни любил эти частые повороты на колесе. 5. Посмотри, как она приятна (Хор) Смотри, приятная и стремительная весна возвращает нам радости; пурпурным цветом наливаются цветы, солнечный свет заливает всё. печаль уходит прочь! Лето возвращается, и забывается суровость зимы. Тают и исчезают льды, снега и т. д., зима бежит, ... близится лето; несчастлив тот, кто не живёт вожделениями по законам лета. Они славят и веселятся в сладости и нежности, те, кто стремится взять приз Купидона; подобно Киприду, позволяют нам славить и радоваться, приравниваясь к Парису. На поляне 6. Танец [bad word] [bad word] club45116254