Seifenlied Мыльная песенка - немецкий (исполнитель: Эрнст Буш)
Seifenlied Мыльная песенка - немецкий Музыка: Otto Stranzky Слова: Julian Arendt Wir haben unsre Brüder mit Wahlkampfseife bedacht. Das tun wir das nächste Mal wieder; es hat sich bezahlt gemacht. Refrain: Wir schlagen Schaum. Wir seifen ein. Wir waschen unsre Hände wieder rein... Wir haben ihn gebilligt den großen heiligen Krieg. Wir haben Kredite bewilligt, weil unser Gewissen schwieg. Wir schlagen Schaum ... Dann fiel n wir auf die Beine und wurden schwarz-rot-gold. Die Revolution kam alleine; wir haben sie nicht gewollt. Wir schlagen Schaum ... Wir haben die Revolte zertreten [bad word] war wieder im Land. Das Blut von den roten Proleten, das klebt noch an unsrer Hand. Refrain. Wir schlagen Schaum ... Wir haben unsre Brüder mit Wahlkampfseife bedacht. Das tun wir das nächste Mal wieder; es hat sich bezahlt gemacht. Wir schlagen Schaum ... Перевод: Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы. И в следующий раз сделаем так же, это себя оправдывает. Припев: Мы мыльную пену взбиваем и вмыливаемся в доверие. Мы дочиста умываем руки… Мы согласились с ним (кайзером) на великую священную войну. Мы проголосовали за кредиты, потому что наша совесть молчала. Припев. Потом мы навострили ноги и стали черно-красно-золотыми. Революция пришла однако сама собой, мы этого не хотели. Припев. Мы растоптали революцию, и покой снова был в стране. Красная кровь рабочих все еще липнет к нашим рукам. Припев. Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы. И в следующий раз сделаем так же, это себя оправдывает. Припев. 1928