Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
ЭДГАР АЛАН ПО (1809-1849) ВОРОН Как-то в полночь, утомленный, развернул я, полусонный, Книгу странного ученья (мир забыл уже его) – И взяла меня дремота; вдруг я вздрогнул отчего-то – Словно стукнул тихо кто-то у порога моего. "То стучится, – прошептал я, – гость у входа моего – Путник, больше ничего". Ясно помню всё, как было; осень плакало уныло, И в камине пламя стыло, под золой почти мертво... Не светало... Что за муки! Не принес дурман науки Мне забвенья о разлуке с девой сердца моего – О Леноре: в Божьем хоре дева сердца моего – Здесь, со мною – никого... Шелест шелка, шум и шорох в мягких пурпуровых шторах Жуткой, чуткой странной дрожью пронизал меня всего; И, борясь с тревогой смутной, заглушая страх минутный, Повторил я: "Бесприютный там у входа моего – Поздний странник постучался у порога моего – Гость, и больше ничего". Стихло сердце понемногу. Я направился к порогу, Восклицая: "Вы простите – я промедлил оттого, Что дремал в унылой скуке и проснулся лишь при стуке – При неясном легком звуке у порога моего". И широко распахнул я дверь жилища моего: Мрак, и больше ничего. Мрак бездонный озирая, там стоял я, замирая, Полный дум, быть может, смертным не знакомых до того; Но царила тьма сурово средь безмолвия ночного, И единственное слово чуть прорезало его – Зов: "Ленора..." – Только эхо повторило мне его – Эхо, больше ничего. И, встревожен непонятно, я лишь шаг ступил обратно – Снова стук, уже слышнее, чем звучал он до того. Я промолвил: "Это ставнем на шарнире стародавнем Хлопнул ветер; вся беда в нем, весь секрет и колдовство. Отпереть – и снова просто разрешится колдовство: Ветер, больше ничего". Распахнул я створ оконный – и, как царь в палате тронной, Старый, статный черный Ворон важно выплыл из него; Без поклона, плавно, гордо, он вступил легко и твердо, – Воспарил, с осанкой лорда, к верху входа моего – И вверху на бюст Паллады у порога моего Сел – и больше ничего. Черный гость на белом бюсте, – я, глядя, сквозь дымку грусти Усмехнулся – так он строго на меня смотрел в упор. "Вихрь измял тебя, но, право, ты взираешь величаво, Словно князь ты, чья держава – ночь Плутоновых озер. Как зовут тебя, владыка черных адовых озер?" Он прокаркал: "Nevermore". Изумился я немало: слово ясно прозвучало – "Никогда"... Но что за имя? И бывало ль до сих пор, Чтобы в доме средь пустыни сел на бледный бюст богини Странный призрак черно-синий и вперил недвижный взор, – Старый, хмурый, черный Ворон, мрачный, вещий, тяжкий взор, И названье: "Nevermore"? Но, прокаркав это слово, вновь молчал уж он сурово, Словно всю в нем вылил душу – и замкнул ее затвор. Он сидел легко и статно, и шепнул я еле внятно: "Завтра утром невозвратно улетит он на простор – Как друзья – как все надежды – улетит он на простор..." Каркнул Ворон: "Nevermore". Содрогнулся я при этом, поражен таким ответом, И сказал ему: "Наверно, господин твой с давних пор Беспощадно и жестоко был постигнут гневом Рока, И, изверившись глубоко, Небесам послал укор, И твердил взамен молитвы этот горестный укор, Этот возглас – "Nevermore"... Он чернел на белом бюсте; я смотрел с улыбкой грусти – Опустился тихо в кресла – дал мечте своей простор; Мчались думы в беспорядке – и на бархатные складки Я поник, ища разгадки: что принес он в мой шатер – Что за правду мне привел он в сиротливый мой шатер Этим скорбным "Nevermore"? Я сидел, объятый думой, молчаливый и угрюмый, И смотрел в его горящий, пепелящий душу взор. Мысль одна сменялась новой; в креслах замер я, суровый, И на бархат их