Hoshi No Utsuwa[The LAST NARUTO The MOVIE : theme song ]Star Vessel" (исполнитель: Sukima Switch)
Rōmaji [bad word] [bad word] Naite umarete Itsuka nagarete hoshi ni natte iku ndarou? Bokura wa [bad word] [bad word] Osowattenainoni Namida no nagashi-kata o [bad word] ndarou? [bad word] shizuku wa taema naku Sosoga reta aijō no akashi de Michibika [bad word] mama [bad word] ni sotto Tsutatte kita nda Kokorokara karada e Karada wa kokoro e [bad word] ikutsu mono Karamiatta rasen no moyō Sono hitotsuhitotsu ni Mirai ga mietanaraa Nagamete [bad word] kono sora wa hora Uchū ni [bad word] [bad word] [bad word] Tsuki wa itsu demo Nani mo iwanaide yami o [bad word] [bad word] ndarou? Bokura wa [bad word] [bad word] Kodō no kazu ni Kagiri ga [bad word] no o [bad word] Muda ni shi chau darou? Mune ni kakae [bad word] utsuwa no Ōki-sa ni kachi o miidasu n janakute Sono naka ni [bad word] betsu no ōkina tane ni Inochi o kanjitai... Don'nani me o [bad word] Jibun o miyou to [bad word] mo Moyamoyade yoku mienaiya Sonōchi miushinatte shimau Uagaseba sagasu hodo [bad word] shimaunara Miyōmimane datte kono-te de Sō tsukureba ī [bad word] tte iu koto Sore wa kitto Sukoshi zutsu [bad word] iku kotoo Saigo no hitotsu o Ushinau sono toki-gawa ni ite Namida o [bad word] hito ga [bad word] Sore de ureshī Kokorokara karada e Karada wa kokoro e [bad word] ikutsu mono Uketsugu rasen no moyō Furikaesa rete iku koto ga Mōiyada to omoeta toki Me no mae no keshiki subete ga ima Uchū ni natta uchū ni natta Kanji どうして どうして 泣いて生まれて いつか流れて星に なっていくんだろう 僕らはどうして どうして 教わってないのに 涙の流し方を知ってるんだろう 溢れる雫は絶え間無く 注がれた愛情の証で 導かれるまま 緩やかにそっと 伝ってきたんだ 心から身体へ 身体は心へ 連なるいくつもの 絡み合った螺旋の模様 その一つ一つに 未来が見えたなら 眺めているこの空は ほら 宇宙に見える どうして どうして 月はいつでも 何も言わないで 闇を照らしているんだろう 僕らはどうして どうして 鼓動の数に 限りがあるのを知ってて 無駄にしちゃうんだろう 胸に抱えてる器の 大きさに価値を 見出すんじゃなくて その中にある 別の大きな種に 命を感じたい どんなに目を凝らして 自分を見ようとしても モヤモヤでよく見えないや そのうち見失ってしまう 探せば探すほど 散らかしてしまうなら 見様見真似だってこの手で そう 創ればいい 生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと 最後の一つを失うそのとき 側にいて 涙をくれる人がいる それで嬉しい 心から身体へ 身体は心へ 連なるいくつもの 受け継ぐ螺旋の模様 繰り返されていくことが もうイヤだと思えた時 目の前の景色全てが 今 宇宙になった 宇宙になった English Why? I wonder why we cry when we’re born some day will our tears flow until it reaches the stars Why? I wonder why we know how to shed tears despite not being taught how This overflow of teardrops shed incessantly is proof of love/affection guides gently and softly to go [bad word] back From heart to body From body to heart continuous pattern of many intertwined spirals One by one Future can be seen in the sky we’re looking at look, look to the universe Why? I wonder why the moon always, without saying anything, is shining light upon the darkness Why? I wonder if knowing that there’s a limit, it makes these heartbeats [bad word] futile the size of the vessel carried in one’s chest is not what’s of value It’s if inside exists the want to experience life No matter how hard you look if you try to see by yourself you won’t be able to see in the haze end [bad word] losing sight of them At the end of your searching for something lost/desired [bad word] scattered learn by watching others by doing this, you’ll be fine When talking about living/existing surely, little by little parted with many things after parting with the last one i’ll be near, and cause/give you tears and they will be happy tears from heart to body from body to heart continuous pattern of many succeeding spirals doing this repeatedly until the [bad word] i say no way the entire scenery before my eyes now, the universe is here the universe is here