هبت كالريح (Hebbit Kerrih) (исполнитель: Abo Ali)
هبت الريح كالريح كالريح قوية شبت كالنار كالنار كالنار وضية صارت بالعزم فتية طارت كالصقر ابية اهلا اهلا قافلتى يا قافلتى المهنية هيا جيل المستقبل نسعى و نجد و نعمل نرقى دوما للافضل دون العليا لا نقبل اهلا اهلا اهلا قافلتى اهلا اهلا اهلا قافلتى اهلا اهلا اهلا قافلتى يا قافلتى المهنية هبت الريح كالريح كالريح قوية شبت كالنار كالنار كالنار وضية صارت بالعزم فتية طارت كالصقر ابية اهلا اهلا قافلتى يا قافلتى المهنية سيروا يا صحبى حتى نتعلم مهنا شتى نتقن خمسا او ستا و نعول اخا او اختا اهلا اهلا اهلا قافلتى اهلا اهلا اهلا قافلتى اهلا اهلا اهلا قافلتى يا قافلتى المهنية هبت الريح كالريح كالريح قوية شبت كالنار كالنار كالنار وضية صارت بالعزم فتية طارت كالصقر ابية اهلا اهلا قافلتى يا قافلتى المهنية خلوا كسلا او نوما ما فاز كسول يوما و دعوا نقدا او لوما فالله معين قوما احيوا امجاد الامة لما كانت فى القمة و ازيلوا هذى الغمة عنها بعلو همه هبت الريح كالريح كالريح قوية شبت كالنار كالنار كالنار وضية صارت فى العزم فتية طارت كالصقر ابية اهلا اهلا قافلتى يا قافلتى المهنية Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Ahlan, ahlan qaafility, Ya qaafilty ilma haniya! Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Ahlan, ahlan qaafility, Ya qaafilty ilma haniya! Haya jeel mustaqbal, Nasa'a wa najiduwa na'mal, Narqa duwama alaf'dal, Dunel'ali el en aq'bal. Haya jeel mustaqbal, Nasa'a wa najiduwa na'mal, Narqa duwama alaf'dal, Dunel'ali al en aqbel. Ahlan, ahlan qaafility, Ahlan, ahlan qaafility, Ahlan, ahlan qaafility, Ya qaafilty ilma haniya! Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Ahlan, ahlan qaafility, Ya qaafilty ilma haniya! Seyar wa ya sahbi hata, Nat'al mu'eheena shata. Seyar wa ya sahbi hata, Nat'al mu'eheena shata. Nut'qin amsa aw sita, Wa nawl i'hawn al'ufta. Nut'qin amsa aw sita, Wa nawl i'hawn al'ufta. Ahlan, ahlan qaafility, Ahlan, ahlan qaafility, Ahlan, ahlan qaafility, Ya qaafilty ilma haniya! Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Hebbit kerrih, kerrih, kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Ahlan, ahlan qaafility, Ya qaafilty ilma haniya! 'Alaw kaslaw a'nuwma, Ma faza kasool oni'yawma Wa da'o anaqda aw lawma. Fa Allahu ma'een qawma, 'Alaw kaslaw a'nuwma, Ma faza kasool oni'yawma Wa da'o anaqda aw lawma. Fa Allahu ma'een qawma. Fa Allahu ma'een qawma. Ahe'ewa majadul Ummah, Lama kanat feel qimmah, Wa azeelu hathal 'hummah, An'ha beloo il-hima. Ahe'ewa majadul Ummah, Lama kanat feel qimmah, Wa azeelu hathal 'hummah, An'ha erbelu il-hima. Hebbit Kerrih, Kerrih, Kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Hebbit Kerrih, Kerrih, Kerriha qawiya! Shabet kan-naar, kan-naar, kan-naari wadiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Sarat baalezmi fatiya! Baarat kasaqra abiya! Ahlan, ahlan qaafility, Ya qaafilty ilma haniya! It blew like the strong wind; It burst like a bright flame; It became like a youth in its determination; It flew like a hawk, with pride; [bad word] my caravan; My caravan of wisdom; O generation of the future, lets go; Lets exert ourselves and work hard; Lets always rise to the top; And never accept to be less than the best; My friends, lets go about; And learn different fields of knowledge; Lets excel in five or six; And help a brother or sister; Leave your laziness and slumber; The lazy person has never succeeded; And stop criticizing and blaming; As Allah is the Helper of people; Revive the glory of this Ummah; When it was at its peak; And [bad word] this dark cloud away from it; With your high aspirations