Free! web radio Iwatobi Channel (исполнитель: Shimazaki Nobunaga,Miyano Mamoru)

credits: damenin
Перевод: Яno  [bad word] jayq_yano_kun)
Специально для группы Hosoya Yoshimasa ║ 細谷 佳正 ║ Хосоя Йошимаса (https:/ [bad word] hosoyan)
Аудиозапись отрывка прилагается.

***
Miyano [bad word]  Я очень люблю работать с Хосоей. Он такой забавный,и я люблю поприставать к нему немного.

Shimazaki Nobunaga: Немного?! Ты вечно к нему пристаешь! Расскажи поподробнее о своей работе с ним.

Miyano [bad word]  Хм,знаешь,в аниме был такой жест,когда Соске и Рин соединяют (ударяют) кулаки рук в знак дружбы,меня часто спрашивают на интервью,есть ли у меня опыт этого "жеста" с кем-либо.Я отвечаю,что этот жест действительно восхищает,а Соске с Рином к тому же делают это так естественно,верно?

Shimazaki Nobunaga: Верно.

Miyano [bad word]  (смеётся) И я считаю,это по-настоящему классным...

Shimazaki Nobunaga: Я догадываюсь,о чем ты дальше хочешь рассказать.Я видел,как Мияно-сан и Хосоя-сан на записи,когда мы пересматривали всё, вы также соединили кулаки.

Miyano [bad word]  Хаха.Да,я не помню точно,когда это было,но я подумал,что это очень символично и красиво,подошёл к Хосое и поднял кулак,он поднёс свой и слегка ударил,немного нервно,но так...мягко.

Shimazaki Nobunaga: Как мило!

Miyano [bad word]  Он сделал это мягко,но как думаешь,что потом он сказал? "Ах…твоя рука...такая тёплая!" - он так и сказал.(смеётся)

Shimazaki Nobunaga: А потом я слышал от Хосои,что он должен был измерить свою температуру до начала записи.

Miyano [bad word]  Точно,точно. Что-то вроде быть "со свежей (холодной) головой до начала записи,и переполненным эмоциями,отдачей (теплом) после". Но я думаю,это правильный подход.Чтобы почувствовать что-то,это не обязательно должно быть передано словами.После этого мы не заметили,как и сами совершено естественно стали делать это (имеет ввиду жест) каждую неделю и я чувствую себя воодушевлённым.И я думаю расстояние между нами сокращается с этим.

Shimazaki Nobunaga: Это действительно здорово. К тому же вы полностью этим воплощаете характер персонажей.И так,лучшая команда приобретает форму,как среди аниме персонажей,так и среди актёров.Вот она какая...Команда Самедзуки!Я рад,что смог услышать это от тебя.Но мне действительно интересно,о чём вы говорили с Хосоей в тот момент?

Miyano [bad word]  "Эм…Рука Мияно-сана…такая тёплая, правда?”
Я: Почему у тебя такое впечатление? "Нет,нет…Я думаю, эм…эм,это важно для меня,знаешь…Эм…эм, потому-что я не очень хорош в этом…ну знаешь,в общении с людьми…Такие вещи,как температура…Это…словно особый способ коммуникации...и…это важно для меня.” (Маморыч харэ стебать Хосояна хд)
Вот что он говорил.

Shimazaki Nobunaga: Твой голос сейчас звучит точно,как у него!

Miyano [bad word]  (смеётся)

Shimazaki Nobunaga: Звучит абсолютно также,как его голос!То,что ты говорил,стиль,голос...Потрясающе.Но вы часто же вместе обсуждаете свою работу,прежде чем приступить к записи?
Итак,это был небольшой разогрев.А теперь переходим к почте...

(Free! web radio Iwatobi Channel ES 07 ~35:00)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Что потом  Dream High OST IU Eun Jung Taecyeon  Палина гагарина  Гимн украины ремикс  Аверс Лайф  Оффлайн Одному Легче Red Samara Automobile Club  HeartBeat Jason Derulo feat Wiz Khalifa  Киса киса мяу мяу Homie 
О чем песня
Shimazaki Nobunaga,Miyano Mamoru - Free! web radio Iwatobi Channel?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен