Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Non so dove trovarti Non [bad word] cercarti Ma sento una voce che Nel vento parla di te Quest'anima senza cuore Aspetta te Adagio Le notti senza pelle I sogni senza stelle Immagini del tuo viso Che passano all'improvviso Mi fanno sperare ancora Che ti troverò Adagio Chiudo gli occhi e vedo te Trovo il cammino che Mi porta via Dall'agonia Sento battere in me Questa musica che Ho inventato per te Se [bad word] trovarmi Se sai dove cercarmi Abbracciami con la mente Il sole mi sembra spento Accendi il tuo nome in cielo Dimmi che ci sei Quello che vorrei Vivere in te Il sole mi sembra spento Abbracciami con la mente Smarrita senza di te Dimmi chi sei e ci crederò Musica sei Adagio Перевод 1: Я не знаю, где найти тебя Я не знаю, как отыскать тебя Но я слышу голос который, доносит ветер, и он говорит о тебе. Эта душа без сердца Ждет тебя, Адажио Ночи без укрытия Сны без звезд Очертания твоего лица, Которые вдруг проплывают мимо, Они все еще заставляют меня надеяться, Что я встречу тебя, Адажио Я закрываю глаза и вижу тебя Нахожу путь, Который уводит меня От страданий Чувствую, как бьется во мне Эта музыка, Которую я написала для тебя. Если знаешь, как найти меня, Если знаешь, где отыскать меня Мысленно обними меня Мне кажется, что солнце погасло Напиши свое имя в небе Скажи мне, кто ты? Всё, чего я хочу, Жить тобой. Мне кажется, что солнце погасло, Мысленно обними меня, Я пропадаю без тебя. Скажи, кто ты, и я поверю. Музыка - ты, Адажио. Перевод 2: Не знаю, где ты в этот миг Не знаю, как тебя найти мне Но голос ветра о тебе Лишь шепчет, растворяясь в дымке Бесплотный дух вдаль улетит — Останусь я ждать вечно... Адажио Ночами под беззвездным небом Мечты в бескрайней пустоте, - Твой образ нитью золотой На всем, чего коснется взгляд Надежды мне оставив, Исчезнет в появленья миг Адажио Глаза закрою — вижу вновь тебя И продолжаю путь искать в тумане. И в боли — умиротворенье! Я слышу музыку внутри, Что каждой нотой отдается Если ты знаешь, где я в этот миг, Если ты знаешь, как меня найти — Лишь только вспомни на мгновенье! Но солнце потонуло в мраке... На небе имя напиши, Скажи мне, кто ты! Скажи, что мне подаришь силы жить! Но солнце потонуло в мраке... Лишь только вспомни на мгновенье! Я исчезаю без тебя... Скажи, кто ты — и я тебе поверю Ты — жизни музыка Адажио Перевод 3: Не знаю, где найти тебя, Не знаю, как искать тебя, Но слышу голос я в ночи – То ветер о тебе кричит, И эта душа, что без сердца, Она ждёт тебя! Адажио… И ночи бестелесны, И сны мои беззвездны… И этот светлый образ твой Проходит мимо, как живой, Меня заставляет надеяться, Что найду тебя, Адажио… Закрываю глаза – ты здесь, Нахожу путь небес, Ведёт меня Сквозь ад огня, Ощущаю нутром Эту музыку, что Создала для тебя… Коль знаешь, как найти меня, Коль знаешь, где искать меня, Меня обними силой мысли, Мне кажется, в солнце нет смысла, Зажги своё имя на небе… Кто же ты? Скажи! Ведь хочу я жить Лишь одним тобой. Мне кажется, в солнце нет смысла, Меня обними силой мысли, Я без тебя – как без хлеба… Кто же ты? Скажи! И отдам я жизнь. Музыка ты, Адажио… [bad word] [bad word]