Memoria da Noite (Versión 2011) (исполнитель: Mägo de Oz)
[bad word] o porto adormeceu, amor, a lúa abanea sobre as ondas piso espellos antes de que saia o sol na noite gardei a túa memoria. Perderei outra vez a vida cando rompa a luz nos cons, perderei o día que aprendín a bicar palabras dos teus ollos sobre o mar, perderei o día que aprendín a bicar palabras dos teus ollos sobre o mar. Veu o loito antes de vir [bad word] levouno a marea baixo a sombra. Barcos negros sulcan a mañá sen voz, as redes baleiras, sen gaivotas. dirán, contarán mentiras para ofrecerllas ao Patrón: quererán pechar cunhas moedas, quizais, os teus ollos abertos sobre o mar, quererán pechar cunhas moedas, quizais, os teus ollos abertos sobre o mar. [bad word] o porto despertou, amor, o reloxo do bar quedou varado na costeira muda da desolación. Non imos esquecer, nin perdoalo. Volverei, volverei á vida cando rompa a luz nos cons porque nós arrancamos todo o orgullo do mar, non nos afundiremos nunca máis que na túa memoria xa non hai volta atrás: non nos humillaredes NUNCA MÁIS. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [bad word] el puerto empieza a dormir, amor, la luna se balancea sobre las olas piso espejos antes de que salga el sol en la noche guardé tu memoria. Perderé otra vez la vida cuando rompa la luz en las rocas, perderé el día que aprendí a besar palabras de tus ojos sobre el mar, perderé el día que aprendí a besar palabras de tus ojos sobre el mar. Vino el luto antes de venir [bad word] lo llevó la marea bajo la sombra. Barcos negros surcan la mañana sin voz, las redes vacias, sin gaviotas. Y dirán, contarán mentiras para ofrecerselas al Patrón: querrán cerrar con unas monedas, quizás, tus ojos abiertos sobre el mar, querrán cerrar cun unas monedas, quizás, tus ojos abiertos sobre el mar. [bad word] el puerto despertó, amor, el reloj del bar quedó varado en la costera muda de la desolación. No vamos a olvidar, ni perdonarlo. Volveré, volveré a la vida cuando rompa la luz en las rocas porque nosotros arrancamos todo el orgullo del mar, no nos hundiremos nunca más que en tu memoria ya no hay vuelta atrás: no nos humillareis NUNCA MÁS.