Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Куда бы не вели дороги... как ни крути. И кем бы ты не был в народе... как ни крути. Помогали многим... как ни крути. Кулаки и ноги... как ни крути. Жара: Моя женщина - огонь, знает в кухне толк. Может приготовить стэйк или вкусный плов. Её битва с мясом у плиты как самбо, Этим одарил её видимо сам Бог. А как суши её делают руки, На-ка скушай куриные грудки. Не оттащишь за уши, а как готовит дичь. Пока ещё не замужем, но там гляди приспичит. Одно всегда для меня было тайным ...тайным. Откуда взялся этот опыт Танин ...Танин. Так мастерски владеть ножами ...шу-шу. Я выяснил в момент, когда лежал на Жанне. Сметая всё со своего пути она летит, Она могла бы до пяти убить мой аппетит. Таня любила с детства каратэ и кунг-фу, Как оказалось больше канапе и фондю. Этот этюд она сыграла лязгом сабель, Её гортанный звук тянул на "ля" с басами. Ей не хватало катаны для вида самурайки, Меня спасли мои кроссовки, спасибо Nike'и. Куда бы не вели дороги... как ни крути. И кем бы ты не был в народе... как ни крути. Помогали многим... как ни крути. Кулаки и ноги... как ни крути. Змей: Мы хорошо устроились в этой трёхкомнатной хате, Но с меня хватит - говорю матери Кати. Мне неплохо платят, у меня дом свой и катер Кстати, дом достроенный, мы скоро с Катей укатим. Дорожка скатертью - хотел бы я услышать сейчас, Но у мамы был свой план относительно нас. Вот поживёте со мной тут ещё годика три, Свозишь в Париж, в Ниццу мою Катрин. А там гляди и переедете, мой дорогой, Но покуда не будет внуков - отсюда ни ногой. У Кати катятся уже слёзы по щекам, А маменька уперлась сильнее ишака. Это вообще как, моя тёщенька Водит за нос меня, как какого-то щенка. И это полно во мне говна? А? Вы посмотрите на себя, Анжела Олеговна. Я тебе не позволю дочери жизнь поломать, Твоя дурная голова меня понимает? Я всё понимаю, я не дурак... Вот вам, Анжела Олеговна, мой кулак! Куда бы не вели дороги... как ни крути. И кем бы ты не был в народе... как ни крути. Помогали многим... как ни крути. Кулаки и ноги... как ни крути. [bad word] [bad word] gogovadik