Soul's Refrain (Tamashi no Rufuran) (исполнитель: Shiro Sagisu)
watashi ni kaeri nasai kioku wo tadori yasashisa to yume no minamoto e mo ichido hoshi ni hikare [bad word] tame ni tamashii [bad word] [bad word] Intro] aoi kage ni tsutsumareta suhada ga toki no naka de shizuka ni [bad word] ru inochi no yukue wo [bad word] you ni yubisaki wa watashi wo [bad word] dakishimeteta unmei no anata wa kisetsu ni saku [bad word] de hakanai hana kibou no nioi wo mune ni [bad word] chiri isogu azayaka-na sugata de watashi ni kaeri nasai [bad word] mae ni anata ga [bad word] daichi e to kono te ni kaeri nasai meguriau tame kiseki wa [bad word] yo nando demo tamashii [bad word] [bad word] [bad word] you ni mabuta tojita toki ni sekai wa tada yami no soko ni [bad word] soredemo kodou wa mata ugokidasu kagiri [bad word] eien wo [bad word] watashi ni kaeri nasai kioku wo tadori yasashisa to yume no minamoto e anata mo kaeri nasai aishiau tame kokoro mo karada mo kurikaesu tamashii [bad word] watashi ni kaeri nasai [bad word] mae ni anata ga [bad word] daichi e to kono te ni kaeri nasai meguriau tame kiseki wa [bad word] yo nandodemo tamashii [bad word] Перевод Прошу, возвращайся скорей ко мне. Следуй памяти твоей К далёкому источнику доброты и грёз, Чтобы когда-нибудь посветить ещё К далёким звёздам хоть раз... Да будет рефрен души!(1) [Музыкальный проигрыш, короткий] Твоя кожа, окутанная синим туманом, (2) Отчего-то мелко дрожит в тишине прямо сейчас. Ты пытаешься найти меня своими пальцами, Будто спрашивая: «Где же мне отыскать жизнь?» Ты, что был заключён в объятия самой судьбой, Расцветаешь очень редко, как цветок мимолётный, Оставляя после себя след надежд на груди, Что исчезнет затем очень быстро и красиво... Прошу, возвращайся скорей ко мне До того, как родишься, На эту Землю, где проведёшь ты свою жизнь. Вернись в мои объятия скорей, Встретимся мы ещё раз. Чудеса случаются, причём нередко. Да будет рефрен души! [Музыкальный проигрыш подлиннее. Там что-то поёт хор за кадром, но не понять что.] Когда ты в молитве закрываешь свои глаза, Весь мир просто проваливается в бездну тьмы гнетущей. Но всё-таки сердце моё снова забьётся в груди, Словно стремясь найти предел самой вечности. Прошу, возвращайся скорей ко мне. Следуй памяти твоей К далёкому источнику доброты и грёз, Вернись, умоляю просто тебя,- Полюбим друг-друга мы, Повторяясь телом и чувствами своими. Да будет рефрен души! Прошу, возвращайся скорей ко мне До того, как родишься, На эту Землю, где проведёшь ты свою жизнь. Вернись в мои объятия скорей, Встретимся мы ещё раз. Чудеса случаются, причём нередко. Да будет рефрен души!