Tuxedo Mirage(ending 3 seasons male.ver.) (исполнитель: Sailor Moon)
Tuxedo Mirage Sailor Moon S Ending Sung by Peach Hips (the Inner Senshi's voice actors) Romanization/Translation by Raya Starwing FULL VERSION *Schale may be the German word "crescent pendant", meaning the pendant Princess Serenity wears on her brow Mikazuki no SHARRE (Schale)* ni hoshi no PIASU (pierce) [bad word] Doushiyou mune ga, mune ga ippai Hanabi ga hoshi ni natte mo koi ga yami e kiete mo Onegai yo KISU (kiss) wo yamenai de BIROUDO (velvet) no kaori de nusunde mo ii Kono HAATO (heart), ginga de deatta koi yo *Yofuke no MANTO (mantle) hirogereba niji-iro Motto, motto [bad word] TAKISIIDO MIRAAJU, TAKISIIDO MIRAAJU KANARIYA (canary) no [bad word] (orgel) sotto FEIDO-AUTO (fade out) Doushiyou mune ga, mune ga [bad word] no Namida ga hoshi ni natte mo kaiten-mokuba kiete mo Onegai yo KISU (kiss) wo yamenai de BIROUDO (velvet) no shisen de tsutsumaretai no Kono HAATO (heart) ginga de chikatta koi yo Hanabira no arashi dakishimete yasashiku Zutto, zutto kienaide TAKISIIDO MIRAAJU Taking off my crescent brow pendant and my starry pierced earrings What shall I do? My heart, my heart is filled [with something mysterious] Even if the fireworks turn into stars and my love disappears into the darkness I beg you, please don't ever stop this kiss I don't mind if you steal, with the fragrance of velvet, This heart of mine, oh my love encountered in the Galaxy * Spreading in the midnight, your cape is iridescent More and more, I love you TUXEDO MIRAGE [Mirage of the Tuxedo] TUXEDO MIRAGE Sounds of the canary bird music box softly fade out What shall I do? My heart, my heart is blocked [with something strange] Even if my tears turn into stars and that merry-go-round is lost I beg you, please don't ever stop this kiss Glancing at your velvet cape, hoping you'll wrap me in it This heart of mine, oh my love sworn in the Galaxy In a storm of petals, embrace me tenderly Forever and ever, stay here please TUXEDO MIRAGE