Stop The Bats [RUS] (The Living Tombstone) (исполнитель: Sayonara Maxwel)
Нужен нам перевод, Скорей ведь публика ждет, Что нам перевести? Не знаю. Прости. Эй, кто-нибудь Идей накати! Эй, чувак! Подсказал народ: Stop the Bats нужен им перевод. Также давай! Делай быстрей! Чтобы задобрить разъяренных людей. Ты сидишь! Да я сижу. Текст перевел? Перевожу. Когда будет готово? Не торопи! Текст перевел? Перевожу. Почему ты так долго возишься с ним? Этот текст не переводим. Знаешь ли ты как его изменить? Нам нужно свой диалог замутить... Эти мыши-вампиры вселяют в нас страх, Днем и ночью пируют в садах. Лишь минуту-другую они отдохнут, А потом все, что есть на деревьях сожрут. Им все безразлично, Ничего им не надо, Они думают лишь о разорении сада. Но у этого вопроса Есть иная сторона, И я встать на их защиту Обязательно должна. Эти мыши мамы и папы тоже, В заботе о детях они так на пони похожи. Да хватит уже, ты слишком добра. У этих мышей вместо мозга дыра. Мой яблочный сад им не ресторан, Но входит ли забота о других в их план? Нет, не входит и это факт пойми, Просто эти мыши не умеют себя вести. Музыка.... Нужно ремикс замутить... Музыка.... Инструментал потом загрузить.... Музыка.... Головой спозвать, запись начать.... Музыка.... Все сделать и трек записать. А здесь я возражу тебе, Они ведь преданы семье, Вдаль и вширь разнося семена... Увидишь такую - беги пока цела! Они злые и страшные холодеет внутри. И на яблони мои теперь погляди. Но с ними деревья растут как на дрожжах. Из-за них моя жизнь - это полный крах! А у меня сомнений нет вредителям один ответ. Я соглашусь летят пусть прочь, мы в этом можем им помочь. Сказанное раньше приводит к одному: Терпеть нельзя, объявим им войну! Прочь мышей, прочь мышей, Выгоним их всех взашей. 9 раз. Видишь, сказанное раньше приводит к одному: Терпеть нельзя объявим им войну! 2 раза. Музыка..... Нужно ремикс замутить.... Музыка.... Инструментал потом загрузить... Музыка.... Головой спозвать, запись начать..... Музыка..... Все сделать и трек записать.