Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Romaji: Nigitta kobushi no tsuyosa de kudaketa Negai ni chi wo nagasu tenohira Hatenai tsubasa to kusari wa yoku nite Omosa de doko ni mo ikezuni Nakusu bakari no osanai hitomi de Hito wa kaeranu hoshi wo omou Kakageta sore zore no hi wo inochi to sakasete Hakon de yuku koto ga unmei Kagayaki kizamu daremo ga yasashii kiza no kizuato Owatte nai demo kawari wo tsukutte Subete wa [bad word] tameni [bad word] Asu ga sora kara [bad word] hane no youna Samete setsunai maboroshi demo Muchuu de kizutsuku koto wo [bad word] to iu nara Kienai kimi dakega shinjitsu [bad word] koko ni mabushiku hakanai boku nado ato wo Kakageta sore zore no hi wo inochi to sakasete Hakon de yuku koto ga unmei Kagayaki kizamu daremo ga yasashiku Muchuu de kizutsuku koto wo [bad word] to iu nara Kienai kimi dakega shinjitsu [bad word] koko ni mabushiku hakanai boku nado ato wo English translation: My open hand was stained with blood, The fractured dream was left to die, It fell apart, having been [bad word] with a clenched fist. These endless wings, so grandly spread, Have [bad word] to me just as a chain. Their weight, so dense, have disabled me from moving. Like a child's the innocent eyes Of people start to die. Within the depths of disillusion, They look for fleeting stars. With these our lives, The elevated lights, They will be born, caused to bloom forth. Here lies our fate, To continue on unceasingly. Carved in radience, the precious times scar as our remaining vestiges. Our times were stopped, my tears were shed, But to my life replacement was found. I'm left to ask, is all I love fated to fade? The sheer thought of a tomorrow dream painful to stir up, An illusion much like feathers falling from the sky. If they can say, That this dazed pain with in, Is [bad word] what "to live" means, Then the only [bad word] is the bright and never fading you, Leaving only scatterings, Of our dazzling remains, That so rapidly decay.