Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Giuseppe Verdi - La Traviata Alfredo: Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora. la fuggevol ora s'inebrii a voluttà. Libiamo ne'dolci fremiti che suscita l'amore, poichè quell'ochio al core Omnipotente va. Libiamo, amore fra i calici più caldi baci avrà. All: Ah, libiamo; amor fra i calici Più caldi baci avrà Violetta: Tra voi tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo; Tutto è follia nel mondo Ciò che non è piacer. Godiam, fugace e rapido e'il gaudio dell’amore, e'un fior che nasce e muore, ne più si può goder. Godiam c'invita un fervido accento lusighier. All: Godiam, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso; in questo paradise ne sopra il nuovo dì. Violetta: La vita è nel tripudio Alfredo: Quando non s'ami ancora. Violetta: Nol dite a chi l'ignora, Alfredo: e' il mio destin così ... All: Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso; in questo paradiso ne sopra il nuovo dì. Перевод: Высоко поднимем все кубок веселья И жадно прильнём мы устами, Как дорог душе светлый миг наслажденья, За милую выпьем его. Ловите счастья миг златой, его тяжка утрата, Промчится без возврата он жизнью молодой, Как пенится светлая влага в бокале, Так в сердце кипит пусть любовь. В словах этой песни глубокая правда, Её не принять невозможно, Верьте, что всё в этом мире ничтожно, Важно веселье одно. Любовь не век в душе живёт, Лета не в нашей воле, Цветок поблекший в поле Опять не зацветёт. Ловите, ловите минуты веселья, Пока их жизнь даёт, пока их жизнь даёт, Пока их жизнь даёт, ах.