forest of dreams (korean) (исполнитель: kinetic flow)
이 새벽을 비추는 초생달 i sae-byeok-eul bi-chu-neun cho-saeng-dal 오감보다 생생한 육감의 세계로 o-gam-bo-da saeng-saeng-han yuk-gam-ui se-gye-lo- 보내주는 푸르고 투명한 파랑새 bo-nae-ju-neun pu-leu-go tu-myeong-han pa-lang-sae- 술취한 몸이 잠든 이 거릴 sul-chwi-han mom-i jam-deun i geo-lil- 휘젓고 다니다 만나는 마지막 신호등이 hwi-jeot-go da-ni-da man-na-neun ma-ji-mak sin-ho-deung-i- 키네틱 플로우 몽환의 숲 (Feat. 이루마) Lyrics ki-ne-tik peul-lo-u mong-hwan-ui sup (Feat. i-lu-ma-) Lyrics 뿜는 붉은 신호를 따라 ppum-neun buk-eun sin-ho-leul tta-la- 회색 거리를 걸어서 가다보니 hoe-saek geo-li-leul geol-eo-seo ga-da-bo-ni- 좀 낯설어 보이는 그녀가 jom nat-seol-eo bo-i-neun geu-nyeo-ga- 보인적 없던 눈물로 날 반겨 bo-in-jeok eob-deon nun-mul-lo nal ban-gyeo- 태양보다 뜨거워진 나 그녀의 가슴에 안겨 tae-yang-bo-da tteu-geo-wo-jin na geu-nyeo-ui ga-seum-e an-gyeo- 창가로 비친 초승달 침대가로 chang-ga-lo bi-chin cho-seung-dal chim-dae-ga-lo- 날아온 파랑새가 전해준 nal-a-on pa-lang-sae-ga jeon-hae-jun- 그녀의 머리핀을 보고 눈물이 geu-nyeo-ui meo-li-pin-eul bo-go nun-mul-i- 핑돌아 순간 픽하고 나가버린 시야는 ping-dol-a sun-gan pik-ha-go na-ga-beo-lin si-ya-neun- 오감의 정전을 의미 이미 희미해진 내 혼은 o-gam-ui jeong-jeon-eul ui-mi i-mi [bad word] mi-hae-jin nae hon-eun- 보라빛 눈을 가진 아름다운 그녀를 bo-la-bit nun-eul ga-jin a-leum-da-un geu-nyeo-leul- 만나러 파랑새를 따라 몽환의 숲으로 나는 날아가 man-na-leo pa-lang-sae-leul tta-la mong-hwan-ui sup-eu-lo na-neun nal-a-ga- 단 둘만의 가락에 오감의 나락에 dan dul-man-ui ga-lak-e o-gam-ui na-lak-e- 아픔은 잊어버리게 내 손은 그녀의 치마자락에 a-peum-eun id-eo-beo-li-ge nae son-eun geu-nyeo-ui chi-ma-ja-lak-e- 하늘에 날린 아드레날린 ha-neul-e nal-lin a-deu-le-nal-lin- 하나도 화날일 없는 이곳은 그녀와 나 ha-na-do hwa-nal-il eob-neun i-got-eun geu-nyeo-wa na- 파랑새만이 육감의 교감으로 pa-lang-sae-man-i yuk-gam-ui gyo-gam-eu-lo- 오감따위는 초월해버린 기적의 땅 o-gam-tta-wi-neun cho-wol-hae-beo-li