Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Люди видят, как он крадётся вдоль церкви, Seit einem Jahr ist er allein Целый год он одинок. Die Trauer nahm ihm alle Sinne Скорбь забрала все его чувства, schläft jede Nacht bei ihrem Stein Каждую ночь он спит у ее надгробия. Dort bei den Glocken schläft ein Stein Там у колоколов спит камень, End ich alleine kann ihn lesen И только я один могу прочитать, что на нем написано. End auf dem Zaun der rote Hahn А на изгороди красный петух. Ist seiner Zeit dein Herz gewesen Раньше это было твое сердце. Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst Страх наколот на эту ограду. Geh ich nun graben jede Nacht Иду я каждую ночь копать, Zu sehen was noch übrig ist Чтобы увидеть то, что осталось Von dem Gesicht das mir gelacht От лица, которое улыбалось мне. Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht Там возле колоколов я провожу ночь, Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier Одинокий зверь среди улиток. Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher С нетерпением я жду наступления ночи, Zum zweitenmal entkommst du mir Во второй раз ты уходишь от меня. Heirate mich Выходи за меня замуж! Mit meinen Händen grab ich tief Своими голыми руками я копаю глубоко, Zu finden was ich so vermisst Чтобы найти то, что потерял. Und als der Mond im schönsten Kleid И как только появляется луна в своем великолепном наряде, Hab deinen kalten Mund geküsst Целую твои холодные уста. Ich nehm dich zärtlich in den Arm Я нежно обнимаю тебя, Doch deine Haut reisst wie Papier Однако твоя кожа рвется, как бумага, Und Teile fallen von dir ab И ты разваливаешься на куски. zum zweitenmal entkommst du mir Во второй раз ты уходишь от меня, Heirate mich Выходи за меня замуж! So nehm ich was noch übrig ist Так я беру то, что осталось. Die Nacht ist heiß und wir sind nackt Ночь горяча, и мы голые. Zum Fluch der Hahn den Morgen grüsst Я проклинаю петуха, который приветствует утро, Ich hab den Kopf ihm abgehackt И отрубаю ему голову...