Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
кршноткиртана-гана-нартана-парау премамртамбхо-нидхи дхирадхира-джана-прийау прийа-карау нирматсарау пуджитау шри-чаитанйа-крпа-бхарау бхуви бхуво бхаравахантаракау ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госвами – Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой дасом Госвами Шри Дживой Госвами и Шри Гопалой Бхаттой Госвами, – которые танцуют в экстазе, поглощенные пением святых имен Кришны. Они – океан любви к Богу, и, поскольку они ни к кому не питают вражды, они пользуются любовью и негодяев, и честных людей. На них лежит благословение Господа Чайтаньи, и что бы они ни делали, каждому они приносят радость Они целиком посвятили себя миссионерской деятельности, цель которой – спасти все обусловленные души материальной вселенной. 2 нана-шастра-вичаранаика-нипунау сад-дхарма-самстхапакау локанам хита-каринау три-бхуване манйау шаранйакарау радха-кршна-падаравинда-бхаджананандена матталикау ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госвами – Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой дасом Госвами Шри Дживой Госвами и Шри Гопалой Бхаттой Госвами, – которые тщательно изучили богооткровенные писания, желая ради блага всего человечества установить вечные религиозные принципы. Почитаемые в трех мирах, они – истинное прибежище для всех живых существ, поскольку охвачены чувствами гопи и поглощены трансцендентным любовным служением Радхе и Кришне. 3 шри-гауранга-гунануварнана-видхау шраддха-самрддхй-анвиттау папоттапа-никрнтанау тану-бхртам говинда-ганамртаих анандамбудхи-вардханаика-нипунау каивалйа-нистаракау ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госва мы – Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой дасом Госвами Шри Дживой Госвами и Шри Гопалой Бхаттой Госвами, – которые глубоко постигли Господа Чайтанью и потому замечательно описывают Его трансцендентные качества. Они способны очистить все обусловленные души от последствий их греховной деятельности, пролив на них дождь трансцендентных песен о Говинде. Они вызволяют живых существ из всепожирающей пасти освобождения и обладают искусство углублять океан трансцендентного блаженства. 4 тйактва турнам ашеша-мандала-пати-шреним сада туччха-ват бхутва дина-ганешакау карунайа каупина-кантхашритау гопи-бхава-расамртабдхи-лахари-каллола-магнау мухур ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госвами – Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой дасом Госвами Шри Дживой Госвами и Шри Гопалой Бхаттой Госвами, которые отвергли любое общение со знатью, считая его бессмысленным. Чтобы спасти несчастные обусловленные души, они отреклись от всего, оставив себе лишь набедренные повязки. Однако, хотя они и ведут образ жизни нищих, они, всегда погружены в океан экстатической любви к Кришне и постоянно купаются в его волнах 5 куджат-кокила-хамса-сараса-ганакирне майуракуле нана-ратна-нибаддха-мула-витапа-шрй-йукта-врндаване радха-кршнам ахар-нишам прибхаджатау дживартхадау йау муда ванде рупа-санатанау рагху-йугау шри-джива-гопалакау В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госвами – Шри Рупой Госвами, Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой дасом, Госвами Шри Дживой Госвами и Шри Гопалой Бхаттой Госвами, – которые были поглощены поклонением Радхе-Кришне на трансцендентной земле Вриндавана, где растет великое множество прекрасных деревьев, усыпанных цветами и отягощенных плодами, и где недра под корнями тех деревьев хранят в себе драгоценные камни.