Сутра сердца Совершенства Запредельной Мудрости Праджняпарамиты (исполнитель: Буддийские мантры)
arya-avalokitesvaro bodhisattvo gambhiram prajnaparamitacaryam caramano vyavalokayati sma: panca-skandhas tams ca svabhavasunyan pasyati sma iha [bad word] sunyata [bad word] rupan na prithak sunyata sunyataya na [bad word] [bad word] sa sunyata ya sunyata [bad word] evam eva vedana-samjna-samskara-vijnanam. iha sariputra sarva-dharmah sunyata-laksala, anutpanna [bad word] amala avimala, anuna aparipurnah. tasmac Sariputra sunyatayam [bad word] na vedana na samjna na samskarah na vijnanam. na caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi. [bad word] sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah. na caksur-dhatur yavan na manovijnana-dhatuh. na-avidya na-avidya-ksayo yavan na jaramaranam na jara-marana-ksayo. na duhkha-samudaya-nirodha-marga. na jnanam, na praptir na-apraptih. tasmac Sariputra apraptitvad bodhisattvasya prajnaparamitam asritya vibaraty acittavaranah. cittavarana-nastitvad atrasto viparyasa-ati-kranto nistha-nirvana-praptah. tryadhva-vyavasthitah sarva-buddhah prajnaparamitam asritya-anut-taram samyaksambodhim abhisambuddhah. tasmaj jnatavyam: prajnaparamita maha-mantro mahavidya-mantro 'nuttara-mantro samasama-mantrah, sarva-duhkha-prasamanah, satyam amithyatvat. prajnaparamitayam ukto mantrah. tadyatha: gate gate paragate parasamgate bodhi svaha! Бодхисаттва Авалокита, Погрузившись в глубины познания, Осветил сиянием своей мудрости пять скандх И узрел, что все они одинаково пусты. После этого прозрения он преодолел страдания. Слушай, Шарипутра, Форма - это пустота, пустота - это форма, Форма - это ничто иное как пустота, Пустота - это ничто иное как форма. То же самое справедливо для чувств, Восприятий, умственной деятельности и сознания. Слушай, Шарипутра, Все дхармы имеют свойства пустоты. Они не сотворимы и не уничтожимы, Не загрязнены и не очищены, Не увеличиваются и не уменьшаются. Значит, в пустоте Нет ни формы, ни чувств, ни восприятий, Ни умственной деятельности, ни сознания. Нет взаимозависимого происхождения Нет глаза, нет уха, нет носа, Нет языка, нет тела, нет ума. Нет формы, нет звука, нет запаха, Нет вкуса, нет осязания, нет объектов ума. Нет сферы элементов, начиная от глаз И заканчивая сознанием. И нет его угасания, начиная от неведения И заканчивая смертью и разложением. Нет страдания и нет источника страдания, Нет прекращения страдания И нет пути прекращения страдания. Нет мудрости и нет достигнутого. Поскольку нет достигнутого, то бодхисаттвы, Опираясь на совершенную мудрость, Не находят препятствий в своем уме. Не имея препятствий, они преодолевают страх, Навеки освобождаются от заблуждений И достигают истинной нирваны. Благодаря этой совершенной мудрости, Все будды минувшего, настоящего и грядущего Вступают в полное, истинное и всецелое просветление. Поэтому должно знать, что совершенная мудрость Выражается непревзойденной мантрой, Высочайшей мантрой, уничтожающей страдания, Безупречной и правдивой. Значит, мантра праджняпарамиты Должна быть провозглашена. Вот эта мантра: Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.