矛盾の上に咲く花 (исполнитель: mongol 800)
人は弱し うわべ装い people are weak they make up their appearance, Hito wa yowashi uwabe yosooi 心は裸 うわべは崩れる hearts are naked,appearance is breakable, Kokoro wa hadaka uwabe wa [bad word] もろい裸心はたやすく fragile naked heart is easily get Moroi hadaka kokoro wa tayasuku 傷つき 救い求めるろたえる damaged , seeks for salvation in a panick Kizutsuki sukui [bad word] rotaeru 頼れるもの捜ししがみつく Having found reliable thing it clings on it [bad word] mono sagashi shigamitsuku それのくり返しが人の歴史 this thing repeats in human history Sore no kurikaeshi ga hito no rekishi 小さすぎる世界観 The whole world’s look is too small [bad word] sekai kan 大いなる自然にごめんなさい Sorry for the great nature [bad word] shizen ni gomennasai 誰のせいだとか関係ない No one cares for self blaming Dare no sei datoka kankei nai 気にするヒマあれば笑いなさい When if you feel uneasy, please, laugh Ki ni [bad word] hima areba warainasai 美しい空の青 海の青 The blueness of the beautiful sky and the sea Utsukushii sora no ao umi no ao この島すでに悲しき日本色 This island already became colored in sad Japan-color Kono shima sudeni kanashiki Nihon iro この小さな島に溢れていた This small island became filled with it Kono chiisana shima ni afureteita おばぁの笑顔も涙で歪む Even grandmother’s smiling face became distorted with tears Obaa no egao mo namida de yugamu 心からみんなで歌える Let’s sing, everybody, from the heart Kokoro kara minna de utaere 国の歌なら楽しいかもね Singing folk songs might be enjoyable Kuni no utanara tanosii kamo ne 平和願い叫ぶ前に Lets shout for the harmony aloud Heiwa negai sakebu mae ni これ以上自然を壊さないで Let’s not destroy this the only Nature Kore ijyou shizen wo kowasanaide 矛盾の上に咲く花は Mujyun no ue ni saku hana wa 根っこの奥 から 抜きましょう Let’s unplug its root from our deep inside Nekko no oku kara nuki mashou 同じ過ち繰り返さぬように In the way which dosn’t repeat the same old mistaken directions Onaji ayamachi kurikaesanu youni 根っこの奥から抜きましょう Let’s unplug its root from our deep inside Nekko no oku kara nuki mashou そして新しい種をまこう After that new seed of love [bad word] atarasii tane wo makou 誰もが忘れてた種まこう Which was forgotten by everyone Dare mo ga wasureteta tanemakou